Finds that sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan belongs to Malaysia. | UN | تقرر أن السيادة على بولاو ليغيتان ويولاو سيبادان تعود إلى ماليزيا. |
Further, the concept of sovereignty over aquifers contradicted the concept of participation as set forth in the 1997 Convention. | UN | إضافة إلى ذلك، يتناقض مفهوم السيادة على طبقات المياه الجوفية مع مفهوم المشاركة عل النحو المحدد في اتفاقية عام 1997. |
It must be recognized that the Argentine Government had been willing to negotiate in order to recover sovereignty over the Malvinas Islands. | UN | ويجب الاعتراف بأن الحكومة الأرجنتينية ظلت مستعدة للتفاوض من أجل استعادة السيادة على جزر مالفيناس. |
It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. | UN | وهي لا تعترف بادعاء الحكومة الموريشيوسية السيادة على هذا الإقليم. |
There could be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wished. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فولكلاند ما لم يرغب سكان هذه الجزر في ذلك. |
For very obvious reasons, I do not believe that any country should have the right to exercise sovereignty over its greenhouse gas emissions. | UN | ولأسباب واضحة جدا، لا أعتقد أنه ينبغي أن يكون لأي بلد الحق في ممارسة السيادة على انبعاثات غاز الدفيئة لديه. |
We have in no uncertain terms drawn the attention of this body every year to the fact that Mauritius has sovereignty over the Chagos Archipelago, including Diego Garcia. | UN | وما برحنا في كل عام نسترعي انتباه هذه الهيئة بكل وضوح إلى حقيقة أن موريشيوس لها السيادة على أرخبيل شاغوس، بما في ذلك دييغو غارسيا. |
Thus, in accordance with article II of the Outer Space Treaty, Belarus does not claim sovereignty over outer space. | UN | وعلى ذلك، فوفقا للمادة الثانية من معاهدة الفضاء الخارجي، لا تدّعي بيلاروس السيادة على الفضاء الخارجي. |
Its purpose was to deprive the Palestinians of sovereignty over their resources and allow Israel to benefit from them. | UN | والغرض منه حرمان الفلسطينيين من السيادة على مواردهم والسماح لإسرائيل بالانتفاع بها. |
The member Emirates exercise sovereignty over their territory and territorial waters in respect of all matters not reserved to the Federation under the Constitution. | UN | وتمارس الإمارات الأعضاء السيادة على أراضيها ومياهها الإقليمية في جميع الشؤون التي لا يختص بها الاتحاد بمقتضى الدستور. |
sovereignty over natural resources, commodities and biodiversity should be guaranteed. | UN | وينبغي ضمان السيادة على الموارد الطبيعية والسلع الأساسية والتنوع الأحيائي. |
sovereignty over natural resources, commodities and biodiversity should be guaranteed. | UN | وينبغي ضمان السيادة على الموارد الطبيعية والسلع الأساسية والتنوع الأحيائي. |
The Government of the United Kingdom rejects the claims by the Government of Argentina to sovereignty over any of these territories and maritime areas. | UN | وهي ترفض ادعاءات حكومة الأرجنتين أن لها السيادة على أي من تلك الأقاليم والمناطق البحرية. |
In that regard, the OIC rejects any attempt to undermine the Palestinian right of sovereignty over AlQuds Al-Sharif. | UN | وفي ذلك الصدد، ترفض منظمة المؤتمر الإسلامي أية محاولة لتقويض الحق الفلسطيني في السيادة على القدس الشريف. |
The specific circumstances of transfer of sovereignty over Macao do not change the situation. | UN | ولا تؤثر الظروف الخاصة لانتقال السيادة على ماكاو على هذا الوضع. |
Third, Lebanon insists on its right to sovereignty over the Shaba'a farmlands, which are an integral part of Lebanese territories. | UN | ثالثا، إن لبنان متمسك بحقه في السيادة على مزارع شبعا وسيادته عليها. |
The case deals with the question of sovereignty over the peninsula of Bakassi. | UN | تتعلق الدعوى بمسألة السيادة على شبه جزيرة باكاسي. |
In the Treaty of Utrecht, Spain ceded sovereignty over Gibraltar to the United Kingdom. | UN | وتنص معاهدة أوتريخت على أن اسبانيا نقلت السيادة على جبل طارق إلى المملكة المتحدة. |
However, with reference to the Luanda Declaration, the United Kingdom reiterates its well-known position on the sovereignty of the Falkland Islands. | UN | ولكن بالنظر إلى الإشارة إلى إعلان لواندا فإن المملكة المتحدة تكرر موقفها المعروف جيدا حول السيادة على جزر فوكلاند. |
Further he was sure that a change of sovereignty would be unlikely to affect the daily life of the islands. | UN | وأعرب عن ثقته كذلك في أنه ليس من المحتمل أن يؤثر تغيير السيادة على الحياة اليومية لسكان الجزر. |
He remained adamant, however, that a solution which did not attribute some form of " sovereignty " to the component parts was unacceptable. | UN | بيد أنه ظل يتبنى موقفا متصلبا يرفض أي حل لا يضفي شكلا من أشكال " السيادة " على الجزأين المؤسِّسين. |
However, the British Government has recognized Mauritius as the only State which has a right to assert a claim of sovereignty when the United Kingdom relinquishes its own sovereignty. | UN | بيد أن الحكومة البريطانية تعترف بموريشيوس بوصفها الدولة الوحيدة التي لها الحق في الدفاع عن دعوى السيادة على الإقليم متى تخلت المملكة المتحدة عن سيادتها عليه. |
In return, he would be given dominion over all humanity. | Open Subtitles | وفي المقابل، وقال انه سوف تعطى السيادة على البشرية جمعاء. |