"الشبان" - Translation from Arabic to English

    • young
        
    • guys
        
    • youth
        
    • youths
        
    • boys
        
    • guy
        
    • kids
        
    • younger
        
    • youngsters
        
    • chaps
        
    • dudes
        
    • lads
        
    In South Africa, for example, 54.6 per cent of young women are unemployed, compared to 47.2 per cent of young men. UN ففي جنوب أفريقيا مثلاً تبلغ نسبة الشابات العاطلات عن العمل 54,6 في المائة، يقابلها 47,2 في المائة من الشبان.
    Statistics showed that in some countries as many as 50 per cent of young people had migrated. UN وتبيِّن الإحصاءات أنه، في بعض البلدان، هاجر ما يقرب من 50 في المائة من الشبان.
    When they speak of values, these young men and women are not referring to stock exchange indexes. UN وعندما يتكلم هؤلاء الشبان والشابات عن القيم، فإنهم لا يشيرون إلى مؤشرات أسواق الأوراق المالية.
    I sponsored a bunch of Mexican guys who do cockfights. Open Subtitles لقد رعيت عدداً من الشبان المكسيكيين الذين يتصارعون بالديكة.
    The members of WFDYS understood well the barriers faced by deaf youth and could offer effective solutions. UN ويدرك أعضاء الاتحاد إدراكاً جيداً حقيقة الحواجز التي تواجه الشبان الصم، وبمقدورهم تقديم حلول فعالة.
    Tensions escalated after the abduction of the three Israeli youths in the West Bank and subsequent Israeli military action. UN وتصاعدت حدة التوترات بعد اختطاف الشبان الإسرائيليين الثلاثة في الضفة الغربية وما أعقبه من أعمال عسكرية إسرائيلية.
    The three Israeli boys have been missing for five days. UN لقد مرت خمسة أيام على اختفاء الشبان الإسرائيليين الثلاثة.
    Violence affected children of all ages, even the very young. UN ويؤثر العنف على الأطفال بجميع أعمارهم، حتى أصغر الشبان.
    It also sends young volunteers to work alongside local young people on community projects in Africa and Latin America; UN وتوفد المنظمة أيضا المتطوعين الشبان للعمل مع الشباب المحليين في تنفيذ المشاريع المجتمعية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية؛
    The proportion of young drug abusers is steadily declining. UN فنسبة الشبان ممن يسيئون استعمال المخدرات تتراجع باطراد.
    Six young right-wing activists were arrested in connection with the incident. UN واعتقلت ستة عناصر من الشبان اليمينيين النشطين لهم علاقة بالحادث.
    Although these problems affect all sectors of the population, young men and women are the most hard hit. UN ومع أن هذه المشاكل تؤثر على جميع قطاعات السكان، فإن الشبان والشابات هم أشد المتأثرين بها.
    Males, mainly of military age but also including some young and very old individuals, were transported to three locations outside the Sector. UN ونقل الذكور، خاصة منهم البالغون سن التجنيد بل أيضا بعض الشبان واﻷفراد الطاعنين في السن إلى ثلاثة مواقع خارج القطاع.
    The four young extremists reportedly admitted taking part in the incident. UN وذُكر أن الشبان المتطرفين اﻷربعة قد اعترفوا باشتراكهم في الحادث.
    I thought I liked to party, but these guys... Open Subtitles ظننت أني أهوى الاحتفال , لكن هؤلاء الشبان
    Third story up, I knew these guys were robbing the place. Open Subtitles القصة التالية، أنا عرفت أن هولاء الشبان كانوا يسرقون المنزل.
    I mean, lots of cute guys bought tickets today. Open Subtitles أعني، كثير من الشبان الوسيمين اشتروا تذاكر اليوم
    They represented national youth councils, youth-led non-governmental organizations and youth networks, while a number of them were students. UN ومثلوا مجالس وطنية للشباب ومنظمات غير حكومية يقودها الشبان وشبكات شبابية، وكان عدد منهم من الطلاب.
    One youth was injured in the head and another in the leg. UN وأصيب أحد الشبان في رأسه، بينما أصيب شاب آخر في ساقه.
    The Special Representative was informed that as a result of their work, no youth had died as a result of gang violence in 1998. UN وجرى إبلاغ الممثل الخاص بأن أحداً من الشباب لم يمت في عام 1998 جراء العنف بين العصابات، وذلك بفضل جهود أولئك الشبان.
    youths involved in prostitution are not punished, and instead, are given protective measures such as education and counseling. UN ولا يعاقب الشبان الذين يتعاطون البغاء بل تتخذ بحقهم تدابير تحميهم من قبيل التثقيف وإسداء المشورة.
    Gonna start talking to boys. I get it, she's 12. Open Subtitles ستبدأ بالتحدث إلى الشبان فهمت ذلك، إنها بعمر 12
    I thought every guy had like a dyke fetish. Open Subtitles أعتقدت ان جميع الشبان يريدون رؤية الأشياء الغريبة
    Are you asking me if I think the kids downstairs are having better sex than you or I? Open Subtitles هل تسألينني إن كنت أعتقد أن الشبان في الطابق السفلي يحظون بعلاقات أفضل منك أو مني؟
    Workers younger than 16 have working hours of a maximum of 33 hours per week. UN غير أنه لا يجوز للعمال الشبان دون سن السادسة عشرة العمل لساعات تتجاوز 33 ساعة في الأسبوع.
    None of the parents know why the youngsters disappeared. Open Subtitles لا أحد من الأباء يعلم سبب إختفاء الشبان.
    You were awfully gentle with those chaps at the warehouse. Open Subtitles انت كنت لطيف جدا مع اولئك الشبان في المخزن
    It's like this lady just realized she's really into Indian dudes. Open Subtitles وكأن هذه السيدة أدركت للتو أنها تهوى الشبان الهنود. صحيح.
    "We've got these lads - well, chavs - Open Subtitles نواجه مشكلة أولئك الشبان الذين يجعلون إطاراتهم تُصدر صريراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more