The beatings caused severe bruising and abrasions on her body. | UN | وقد خلَّف الضرب آثار كدمات وخدوشاً حادة على جسدها. |
The beatings and other ill-treatment resulted in a broken jaw. | UN | ونجم عن الضرب وغيره من المعاملة السيئة كسر فكّه. |
2. If the guardian is convicted of assaulting a youngster or juvenile by wounding, severely beating or deliberately causing him harm; | UN | ثانياً: إذا حكم على الولي بجريمة الاعتداء على شخص صغير أو حدث بالجرح أو الضرب المبرح أو بالإيذاء العمد؛ |
2. If the guardian has been convicted of assaulting the youngster or juvenile by wounding, severely beating or deliberately harming him; | UN | ثانياً: إذا حكم على الولي بجريمة الاعتداء على شخص الصغير أو الحدث بالجرح أو الضرب المبرح أو الإيذاء المتعمد؛ |
beating was the most common form of violence; most of the victims had been beaten in childhood. | UN | وأظهرت الدراسة أن الضرب كان أكثر أشكال العنف انتشاراً وتعرضت له أغلبهن في مرحلة الطفولة. |
Yeah, you didn't think I could hit that hard, did you? | Open Subtitles | أجل، لم تعتقد أنني أستطيع الضرب بتلك القوة، أليس كذلك؟ |
In detention they sometimes suffer beatings, and physical and psychological torture. | UN | وهم يعانون أحياناً، في الاحتجاز، من الضرب والتعذيب البدني والنفسي. |
Methods employed reportedly included severe beatings with batons and other objects, mock hangings, electrocution, and actual rape. | UN | وذُكر أن الأساليب المستخدمة شملت الضرب المبرح بالهراوات وبأشياء أخرى، والشنق الصوري، والصعق بالكهرباء والاغتصاب. |
The source subsequently informed the Special Rapporteur that it was unclear as to whether any investigation had occurred into allegations of indiscriminate beatings during the incident. | UN | وأبلغ المصدر بعد ذلك المقرر الخاص أنه لا يُعرف ما إذا كان قد تم أي تحقيق في ادعاءات الضرب غير التمييزي خلال الواقعة. |
Torture most commonly involves severe beatings, which may include slappings, kickings, punchings, but also beatings with a wooden stick or truncheon. | UN | ومن أساليب التعذيب الشائعة الضرب المبرح الذي قد يشمل الصفع، والرفس، واللكم، ولكن أيضاً الضرب بعصاً أو هراوة خشبية. |
The beatings allegedly resulted in the loss of his eyesight. | UN | وأُدعي أن هذا الضرب قد نتج عنه فقدان بصره. |
However, he found a considerable number of cases where persons were subjected to various degrees of beating as punishment. | UN | غير أنه كشف عن عدد كبير من الحالات التي أُخضع فيها أفراد لدرجات متفاوتة من الضرب كعقاب. |
(ii) If the guardian has been convicted of assaulting the youngster or juvenile by wounding, severely beating or deliberately harming him; | UN | `٢` إذا حكم على الولي بجريمة الاعتداء على شخص الصغير أو الحدث بالجرح أو الضرب المبرح أو اﻹيذاء المتعمد؛ |
The beating allegedly resulted in a fracture of the left cheekbone, requiring him to be placed in the prison medical centre. | UN | وزعم أن الضرب قد أسفر عن كسر في العظم الوجني اﻷيسر مما استدعى نقله إلى المركز الطبي التابع للسجن. |
I was beaten over a two week period, twice daily. | UN | وكنت أتلقى الضرب مرتين في اليوم وﻷكثر من أسبوعين. |
Hey, Coma, Pete Ward just saw your first hit, man. | Open Subtitles | مهلا، كوما، بيت ارد فقط رأيت الضرب الأول، رجل. |
Security's on the way. We'll add assault and battery. | Open Subtitles | ،رجال الأن قادمون سأضيف الضرب العنيف إلى تهمك |
I'm the best both in hitting or being hit. | Open Subtitles | أنا الأفضل في الأمرين الضرب أو تكون مضروبا |
One night, he came home so beat down, looked like somebody'd run him over with a truck. | Open Subtitles | في احد الليالي , عاد منهكاً من كثره الضرب يبدو وكأن احدهم مر فوق بشاحنه |
We got to get through that door without a battering ram. | Open Subtitles | يجب أن نبعر من خلال ذلك الباب بدون ألة الضرب. |
He's given approval to strike sometime within the next day. | Open Subtitles | . لقد اعطى الموافقه على الضرب خلال اليوم التالي |
We better not be going to a batting cage. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا نكون ذاهبين لقفص الضرب. |
The blows were extremely painful and targeted those bodily parts where the traces were the least visible. | UN | وكانت الضربات مؤلمة أشد الألم، واستهدفت أجزاء الجسم التي تكون فيها آثار الضرب أقل ظهوراً. |
The spanking, the crawling on the floor, the sexual humiliation... | Open Subtitles | الضرب على المؤخرة و الزحف على الأرض الإهانة الجنسية |
Cooperation of this kind will be subject to further agreement between the Greenland and Danish authorities in connection with the takeover of the field. | UN | وسيخضع ذلك الضرب من التعاون لاتفاق آخر بين غرينلاند والسلطات الدانمركية فيما يتعلق باستلام مقاليد المجال. |
It was assessed that the fire emanated from Bosnian Serb Army positions. | UN | وارتؤي أن النيران قد أطلقت من مواقع لجيش الضرب البوسنيين. |