"العض" - Translation from Arabic to English

    • bite
        
    • biting
        
    • snapping
        
    • bites
        
    • bitten
        
    In fact, the bite marks in the last found victim lacking the DNA of saliva, indicate to us possible post-mortem staging. Open Subtitles في الحقيقة ، أثار العض على الضحيّة الأخيرة لا تُظهر أثارا للعاب ما يشير إلى أنها حدثت بعد الوفاة
    I got two modes with people, bite and avoid. Hard to shift. Open Subtitles لدى نظامان مع الناس العض أو التجنب, من الصعب الفصل بينهم
    bite patterns indicate it's the same animal, but the body's left out there too long to tell what species. Open Subtitles طريقة العض تشير إلى نفس الحيوان لكن الجثة بقت في الخارج مدة طويلة يصعب معها تحديد النوع
    You know, I've seen plenty of different ways to kill people, but biting into a girl's feet? Open Subtitles كما تعلمون، لقد رأيت الكثير من الطرق المختلفة لقتل الناس، ولكن العض في قدم الفتاة؟
    biting chopsticks is clearly an unnatural way of trying to look happy but it is necessary if you didn't pick up how to smile as a kid Open Subtitles من الواضح أن العض على عيدان الطعام ليست طريقة طبيعية كي تبدو سعيداً لكنها ضرورية إذا كنت لم تتعلم كيف تبتسم و أنت طفل
    If memory serves, you were always snapping away. Open Subtitles إذا كان يخدم الذاكرة، وكنت دائما العض بعيدا.
    This is an instrument with teeth, and we need to make it bite. UN هذا الصك له أسنان قوية، ونحن بحاجة ﻷن نمنحه القدرة على العض.
    Uh, sorry about the bite marks, but the baby a whiff of the pimento loaf and said, Open Subtitles آسفة على علامات العض لكني أراد الطفل الفلفل الحار فقال
    Once again, no evidence of any type of weaponry... and the same bite pattern. Open Subtitles لا يوجد دليل علي اي نوع من انواع الاسلحه و نفس النمط في العض
    For the bite marks, first of all, indiscernible. Open Subtitles بالنسبه لعلامات العض اولا و قبل كل شيء غير مدرك
    I can't tell where claw marks end and bite marks begin. Open Subtitles لا استطيع أن أعرف أينَ تنتهي علامات المخالب وتبدأ علامات العض.
    Turns out that it matches the bite mark on our victim. Open Subtitles إتّضح أنّها تُطابق علامات العض على ضحيّتنا.
    Yes, there's a whole section on biting on this mommy forum. Open Subtitles أجل ، هناك قسم كامل عن العض في منتديات الأم
    I found a few hammer attacks, a shocking number of biting attacks, but only one or the other, no combo platters. Open Subtitles وجدت بضعة هجمات بالمطارق رقم مفاجئ لهجمات جرى فيها العض لكن فقط واحد من الاثنين لا توجد هجمات مختلطة
    Uh, I heard about your little girl, and I just wanted to say that there's nothing special about biting. Open Subtitles ,سمعت عن ابنتك الصغيره وانا فقط اردت القول بأنه لا يوجد اي شي استثنائي حول العض ؟
    Not so much a biting and "sleeping in coffins" thing. Open Subtitles ليس بالكثير من العض واشياء الخاصة بالنوم في التوابيت؟
    It is durable and withstands the biting forces of posterior teeth. UN إذ أنه معمر ويتحمل قوى العض الخاصة بالأسنان الخلفية.
    I am a-ok being stabbed, biting and scratching are on the table, Open Subtitles أنا موافق على التعرض للتطعن العض و الخدش خيار متاح
    I used to be comfortable in the dark, listening to the wind scream and howl, snapping branches off family trees, casting them down stream into the mouth of the Mississippi, into the heart of what I call home. Open Subtitles اعتدت أن تكون مريحة في الظلام، الاستماع إلى الصراخ الرياح وعواء، العض يتفرع شجرة العائلة، صب عليهم تيار
    I don't, but nothing drives people to the church faster than the thought of the Devil snapping at their heels. Open Subtitles أنا لا، ولكن لا شيء يدفع الناس إلى الكنيسة أسرع من فكر الشيطان العض على عقبيه.
    Could you spare a few sound bites for this rudderless anchor? Open Subtitles أيمكنكم تقليد بعض أصوات العض لتلك المرساة بلا دفة؟
    I'm as stupid as that hog you stuck back in the village, getting myself cut and stabbed and bitten. Open Subtitles أنا غبي كالخنزير الذي طعنته في القرية أعرض نفسي للقطع والطعن و العض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more