A simplified analysis was nevertheless carried out by aggregating the data according to five broad land cover types. | UN | إلا أنه أجري تحليل مُبسَّط من خلال تجميع البيانات بحسب خمسة أنواع عامة من الغطاء الأرضي. |
Indonesia has started systematic mapping by satellite imagery to monitor and assess changes in vegetation and forest cover. | UN | وقد شرعت إندونيسيا في الرسم المنهجي للخرائط بالتصوير بالسواتل لرصد وتقييم التغيرات في الغطاء النباتي والحرجي. |
Development of natural forests and conservation of vegetation cover; | UN | :: تهيئة غابات طبيعية والمحافظة على الغطاء النباتي؛ |
Like low forest cover countries, small island developing States are highly vulnerable to the impact of climate change. | UN | وتشبه الدول الجزرية الصغيرة النامية، البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض في كونها شديدة التأثر بتغير المناخ. |
Reports of the facilitative process meetings on forest financing in low forest cover countries and small island developing States | UN | تقارير اجتماعات العملية التيسيرية عن تمويل الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي الخفيف والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Satellites provide information on aspects of desertification such as regional sand dune migration and vegetation cover degradation. | UN | وتتيح السواتل معلومات بشأن بعض جوانب التصحّر، مثل النزوح اﻹقليمي للكثيّبات الرملية وتدهور الغطاء النباتي. |
Monitoring and rehabilitating forest cover in environmentally critical areas | UN | رصد وإصلاح الغطاء الحرجي في المناطق الحرجة بيئيا |
UNEP will also facilitate an inter-agency consultation to discuss the definition of low forest cover and the revised list. | UN | كما سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتيسير التشاور بين الوكالات لمناقشة تعريف الغطاء الحرجي المحدود والقائمة المنقحة. |
(viii) Assessment, monitoring and rehabilitation of forest cover in environmentally critical areas; | UN | ' ٨` تقييم ورصد وإصلاح الغطاء الحرجي في المناطق الحرجة بيئيا؛ |
Vegetation cover protects the topsoil from water erosion in the rainy season and from wind erosion in the dry season. | UN | ويحمي الغطاء النباتي التربة السطحية من التعرية بفعل المياه في موسم الأمطار ومن التعرية الريحية في موسم الجفاف. |
:: Maintaining forest cover to meet present and future needs | UN | :: الحفاظ على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات الحاضرة والمستقبلية |
Maintaining forest cover to meet present and future needs | UN | المحافظة على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات الراهنة والمقبلة |
Providing cover for illegal Israeli activities that effectively destroy the Road Map is not a sustainable strategy. | UN | وتوفير الغطاء للأنشطة الإسرائيلية غير المشروعة التي تخرب خارطة الطريق بالفعل ليس باستراتيجية يمكن تحملها. |
Map showing forest cover in the Republic of Guatemala | UN | الخريطة التي تبين الغطاء الحراجي في جمهورية غواتيمالا |
Maintaining forest cover to meet present and future needs | UN | :: صون الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات الحالية والمستقبلية |
The Joint Approach on Forests: An Initiative for Low Forest cover Countries | UN | النهج المشترك بشأن الغابات: مبادرة من أجل البلدان القليلة الغطاء الحرجي |
development of a definition of low forest cover that more precisely identifies countries falling within this category | UN | ∙ صياغة تعريف لقلة الغطاء الحرجي يحدد بشكل أدق البلدان التي تدخل في هذه الفئة. |
You can't be around when we lift the lid. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون بجوارها عندما نرفع الغطاء |
When we used to meet, he didn't always wear the hood. | Open Subtitles | عندما كنا نلتفي، لم يكن دائماً يرتدي الغطاء على رأسه |
Let's hope this cap holds and they can finally | Open Subtitles | لنأمل هذا الغطاء أن يبقى صامداً ويتمكن أخيراً |
When you do, pull the bomb blanket over your head. | Open Subtitles | وعندما تفعل اسحب الغطاء الواقي من القنابل عليك لتغطيك |
The security coverage would primarily provide for fire safety and access control. | UN | ويشمل هذا الغطاء الأمني بصورة رئيسية السلامة من الحرائق ومراقبة الدخول. |
No. That's pulling the covers over your head. My mom said when things get scary, you don't do that. | Open Subtitles | كلا، هذا يحثك على نزع الغطاء من فوق رأسك أمي قالت، عندما تصبح الأمور مخيفة، لا تفعلي ذلك. |
I can't even pop the top off of this thing. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أزيل الغطاء العلوي لهذا الشيء |
I'm sure I don't have to say this, but she shouldn't even peek under that sheet in there. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه ليس من الضروري إخباركِ بهذا لكن لا يجدر بها النظر تحت الغطاء بالداخل |
Your Honor, I move that the witness remove her face covering before she testifies. | Open Subtitles | يا حضرة القاضية, أطلب من الشاهدة إزالة الغطاء الذي علي وجهها قبل أن تدلي بشهادتها |
Because they aren't gonna use that tarp after the fact. | Open Subtitles | لأنهم لن يقوموا باستخدام ذلك الغطاء بعد وقوع الجريمة |
The inner receptacle of a composite IBC may be tested without the outer casing, provided the test results are not affected. " . | UN | ويجوز اختبار الوعاء الداخلي للحاوية الوسيطة المركبة دون الغطاء الخارجي بشرط ألا تتأثر بذلك نتائج الاختبار. " . |
The Peacebuilding Support Office and the Peacebuilding Fund could then come up with an estimate of the most immediate requirements, which could be covered by the envelope. | UN | ويمكن بعد ذلك أن يقدم مكتب دعم السلام وصندوق السلام تقديرا لأشد الاحتياجات إلحاحا، والتي يمكن أن يشملها الغطاء المالي. |
The Antarctic is a low productivity ecosystem as a result of extreme weather conditions and extensive seasonal ice cover. | UN | تمثل منطقة أنتاركتيكا نظاما إيكولوجيا قليل الإنتاجية بسبب ظروف الطقس القاسية للغاية وطول موسم الغطاء الجليدي فيها. |