| Oh, this is the farmer website thing you're always on. | Open Subtitles | أوه، هذا هو الموقع الفلاح الذى أنت دائما علىه. |
| The farmer who hand rears lambs loves them and sends them to slaughter. | Open Subtitles | الفلاح الذي يربيهم ويعتني بهم يحبهم ويرسلهم للذبح |
| But instead of lecturing on the poor conditions of the farmer.. | Open Subtitles | لكن بدلا من التكلم فى حاله الفلاح الفقير |
| Jesus of Nazareth, this Peasant Messiah you love and praise, is nothing more than a false prophet. | Open Subtitles | يسوع الناصري هذا المسيحي الفلاح انت تحبه و تمدحه ليس الا اكثر من نبي كاذب |
| Stay away from her, Peasant. She's out of your league. | Open Subtitles | إبق بعيداً عنها أيها الفلاح إنها بعيداً عن طبقتك |
| But the peasants who escape the slaughter are dying of hunger | Open Subtitles | بيد إن الفلاح الذي يهرب من المذبحة يموت من الجوع |
| - You ordered this piece of horseshit to shoot the sodbuster. | Open Subtitles | أنت أمرت هذا الأحمق لإطلاق النار على الفلاح |
| But the farmer's daughter did not stir, which was when the prince noticed the blood. | Open Subtitles | لكن ابنة الفلاح لم تؤتِ بحركة.. الشيء الذي استرعى انتباه الأمير كان الدماء. |
| The prince never fell asleep that night, but waited for the farmer's daughter to be lost in her dreams, and then began his real plan. | Open Subtitles | لم ينم الأمير في تلك الليلة.. بل انتظر أن تغرق ابنة الفلاح في عوالم أحلامها.. وعندها بدأ خطّته الحقيقية. |
| It's better than staying up here with that creepy farmer guy out there. | Open Subtitles | الذهاب أفضل من البقاء مع ذلك الفلاح غريب الأطوار |
| The ancient farmer needed tools to measure his land. | Open Subtitles | الفلاح القديم كان بحاجة لأدوات لقياس أرضه |
| That day the farmer will go into his field, drink a bottle of pesticide, and end his life. | Open Subtitles | في ذلك اليوم الفلاح الذهاب إلى مزرعته، زجاجة مبيد للشرب، |
| These farmer's market is perfect for free chesse sandwich'cause the bread is in the entrance, so you go in there, you hit up the bread guy for a free sample, then you get an olive oil sample, | Open Subtitles | سوق الفلاح إنه رائع من اجل سندويتش جبن مجاني، لان الخبز في المقدمة. إذن تذهب هناك تضرب عامل الخبز من اجل موذج مجاني |
| They all run after the farmer's wife | Open Subtitles | جميعهم كانوا يلاحقون زوجة الفلاح لقـد أمسـكت بـه |
| The farmer who owns the land said he's been having a problem. | Open Subtitles | الفلاح الذي يملك الأرض قال أنه يواجه مشاكلاً بخصوصهم |
| This upstart Peasant can't stop me from buying it. | Open Subtitles | هذا الفلاح المغرور لن يستطيع منعي من شراءه |
| No, it's one thing to... convince a Peasant that his Turkish neighbor wants to cut his throat, but there aren't any Turks here or Cetnics, or Ustascia. | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط, وهو أن يقنع الفلاح أن جاره التركي يريده أن يقتلع حنجرته لكن عليه أن يتأكد أنه ليس هناك أتراك آخرون |
| On the same day, the Peasant Edinson Enrique was reportedly arrested by members of the army, tied up, beaten and forced to swallow great quantities of water. | UN | وفي اليوم ذاته اعتقل أفراد الجيش الفلاح أدينسون أنريكيه وقيدوه وضربوه وأجبروه على شرب كميات كبيرة من الماء. |
| Normally I find the Peasant class as ugly as gargoyles. | Open Subtitles | عادة أجد الفلاح الدرجة كما قبيحة كما الجرغول. |
| A month later began the great peasants' revolt. | Open Subtitles | تمرد الفلاح الكبير أثار ضجة بعد مرور شهر |
| Lemon, strawberry or lilac, sodbuster? | Open Subtitles | الليمون أو الفراولة أو الليلك أيها الفلاح ؟ |
| That little fella'll still be running when your big stud is collapsed. | Open Subtitles | هذا الفلاح الصغير سيستمر بالجري في الوقت الذي ستشيخ به وتنهار |
| Robert yokel fresh off the boat from Ceylon. | Open Subtitles | روبرت الفلاح القادم على مركب من سيليون |
| " On 16 April 1995, Jihad Kholmi, Tarik Hamdi Ali Natshe and Adel Sayed Hassan Al-Falah Al-Jaber were all shot by Israeli undercover units, in a residential area inside the city of Hebron. | UN | " في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥، أطلقت وحدات اسرائيلية سرية النار على جهاد حلمي، وطارق حمدي علي النتشــــه، وعادل سيد حسن الفلاح الجابر في منطقـــة سكنية داخل مدينة الخليل. |