Participation in the Cairo Conference would therefore make a political statement in favour of the national consensus government. | UN | ولذلك فإن المشاركة في مؤتمر القاهرة من شأنها أن توجه رسالة سياسية لصالح حكومة الوفاق الوطني. |
Number of participants: 3,442, including 1,324 from outside Cairo | UN | عدد المشاركين 442 3، منهم من خارج القاهرة |
Preparing for the Development Cooperation Forum: Cairo High-level Symposium | UN | التحضير لمنتدى التعاون الإنمائي: ندوة القاهرة الرفيعة المستوى |
The International community has made significant progress towards fulfilling the Cairo Programme of Action in the past 15 years. | UN | لقد حقق المجتمع الدولي تقدماً كبيراً، خلال الخمسة عشر عاماً الماضية، على طريق تنفيذ برنامج عمل القاهرة. |
An exception only applies in the case of force majeure or distress. | UN | وثمة استثناء لا ينطبق إلاّ في حالة الظروف القاهرة أو الشديدة. |
Much work remains to be done to realize the promise of Cairo. | UN | ولا يزال هناك الكثير مما يتعين فعله لكي يتحقق وعد القاهرة. |
The Cairo Programme of Action remains relevant as a basis for achieving the population goals on which development depends. | UN | لا يزال برنامج عمل القاهرة يحظى بالأهمية بوصفه الأساس اللازم لتحقيق الأهداف السكانية التي تعتمد عليها التنمية. |
I spent seven days in a hospital here in Gaza and 22 days in a hospital in Cairo. | UN | لقد قضيت سبعة أيام في مستشفى هنا في غزة، و 22 يوما في مستشفى في القاهرة. |
Master's degree in International relations, Cairo University | UN | :: درجة الماجستير في العلاقات الدولية، جامعة القاهرة |
The mobilization of adequate domestic financial resources is therefore essential for the full implementation of the Cairo agenda. | UN | وبناءً عليه، فإن من الضروري تعبئة موارد مالية محلية كافية لتيسير التنفيذ الكامل لبرنامج عمل القاهرة. |
Number of participants: 3,442, including 1,324 from outside Cairo | UN | عدد المشاركين 3442 منهم 1324 من خارج القاهرة |
1989 Regional Forum on the Law of Intellectual Property, Cairo, Egypt | UN | 1989 المنتدى الإقليمي المعني بقانون الملكية الفكرية، في القاهرة بمصر |
Youth Consultation on Population and Development, held at Cairo | UN | المشاورة الشبابية المعنية بالسكان والتنمية، المعقودة في القاهرة |
In this regard, the recently concluded Cairo Conference on Population and Development rightly placed great emphasis on development and the environment. | UN | وفي هذا الصدد، إن مؤتمر السكان والتنمية الذي اختتــم مؤخرا في القاهرة أكد تأكيدا كبيرا وبحق على التنمية والبيئة. |
UNFPA's most recent achievement, of course, was the Cairo Conference. | UN | وأحدث انجازات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان كان بالطبع عقد مؤتمر القاهرة. |
These and other telling lessons constitute important parts of the Programme of Action adopted by the Cairo Conference. | UN | هذه الدروس وغيرها من الدروس الحية تشكل أجزاء هامة من برنامج العمل المعتمد في مؤتمر القاهرة. |
We have taken important decisions at Rio on environment, at Vienna on human rights and at Cairo on population policies. | UN | لقد اتخذنا قرارات هامة في ريو بشأن البيئة وفي فيينا بشأن حقوق اﻹنسان وفي القاهرة بشأن السياسات السكانية. |
We are highly gratified by the consensus on financial issues that we were able to reach in Cairo. | UN | إننا نشعر بامتنان كبير إزاء توافق اﻵراء الذي تمكنا من تحقيقه في القاهرة حول المسائل المالية. |
This is what took place in Cairo: a success that crowned the efforts of the International community in preparing for this important Conference. | UN | كان هذا هو ما تم في القاهرة. وإن ما تحقق من نجاح كان تتويجا لجهود المجتمع الدولي لﻹعداد لهذا المؤتمر الهام. |
Australia will be working hard to ensure that the commitments made at Cairo are followed through in Copenhagen and Beijing. | UN | وستعمل استراليا جاهدة لضمان مواصلة تحقيق الالتزامات التي تم الالتزام بها في مؤتمر القاهرة في مؤتمري كوبنهاغن وبيجينغ. |
However, it was pointed out that linking force majeure to the situation covered in article 30 bis seemed inappropriate. | UN | بيد أنه قيل إن من غير المناسب الربط بين القوة القاهرة والحالة الواردة في المادة 30 مكررا. |
Determination by the Committee that there are humanitarian or peace and national reconciliation reasons for a designated person to be granted a visa could constitute such compelling circumstances. | UN | ويمكن أن يندرج ضمن هذه الظروف القاهرة استنتاج اللجنة أن ثمة مبررات إنسانية أو متصلة بالسلام والمصالحة الوطنية لمنح التأشيرة لشخص من الأشخاص المحددة أسماؤهم. |