He was dictated what to write, as he was frightened, confused and suffered from a heart pain. | UN | وأُملي عليه ما الذي يجب كتابته حيث كان خائفا ومضطربا ويعاني من الآم في القلب. |
He was dictated what to write, as he was frightened, confused and suffered from a heart pain. | UN | وأُملي عليه ما الذي يجب كتابته حيث كان خائفا ومضطربا ويعاني من الآم في القلب. |
The only disability that exists is that of the heart. | UN | إن الإعاقة الوحيدة الموجودة هي الإعاقة التي تصيب القلب. |
Since the project's inception in 2008, medical care has been provided to 139 children with heart or orthopaedic conditions. | UN | ومنذ انطلاقة المشروع في عام 2008، يجري تقديم الرعاية الطبية لما مجموعه 139 طفلاً مصاباً بأمراض القلب أو العظام. |
As regards the author's husband, Ovez, he left Turkmenistan in 2007 in order to undergo a heart surgery in Moscow. | UN | أما فيما يتعلق بزوج صاحبة البلاغ، أوفيز، فقد غادر تركمانستان في عام 2007 لإجراء عملية جراحية في القلب في موسكو. |
As regards the author's husband, Ovez, he left Turkmenistan in 2007 in order to undergo a heart surgery in Moscow. | UN | أما فيما يتعلق بزوج صاحبة البلاغ، أوفيز، فقد غادر تركمانستان في عام 2007 لإجراء عملية جراحية في القلب في موسكو. |
Persons suffering from heart ailments or in need of surgery requiring sophisticated medical equipment have also been affected. | UN | وتأثر أيضا اﻷشخاص الذين يعانون من أمراض القلب أو يحتاجون الى جراحة تتطلب معدات طبية متطورة. |
All the dead had gunshot wounds in their backs at heart level. | UN | وكان جميع القتلى مصابين بطلقات نارية في ظهورهم في محاذاة القلب. |
The list included three babies suffering from heart ailments. | UN | وتشمل القائمة ثلاثة رضع مصابين بأمراض في القلب. |
Specific problems remained with regard to the higher incidence of diseases such as diabetes, tuberculosis and heart disease. | UN | ولا تزال توجد مشاكل محددة فيما يتعلق بارتفاع معدل الاصابة باﻷمراض مثل السكري والسل وأمراض القلب. |
Ischaemic heart disease was the leading cause of cardiovascular disease mortality, followed by cerebrovascular disease, in the world as a whole. | UN | وكان مرض قصور وظائف القلب السبب الرئيسي للوفاة من اﻷمراض القلبية في العالم ككل، تليه أمراض اﻷوعية الدموية للمخ. |
Particular concern has been expressed about this in relation to coronary heart disease as well as HIV and AIDS. | UN | وقد أثيرت شواغل معينة إزاء ذلك فيما يتعلق بمرض القلب التاجي وأيضا بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز. |
Treatment is also provided for diabetes, heart problems and obesity. | UN | ونوفر العلاج أيضا للمصابين بمرض السكر وأمراض القلب والسمنة. |
This welcome stops at the threshold, it doesn't extend to the heart. | Open Subtitles | هذا الترحيب يتوقف عند العتبة , و لا يدخل الى القلب |
Oh yes your daughter's suffering from some heart problem. | Open Subtitles | تذكّرت، ابنتك تعاني مِن علّة ما في القلب |
This is no different than if somebody needed heart medication, and the pharmacist gave them sugar pills. | Open Subtitles | لا يوجد اختلاف. إذا كان هناك شخص يحتاج لإدوية القلب و الصيدلي أعطاه حبوب سكر. |
Yours might not be the only vulnerable heart in the family, Captain. | Open Subtitles | إن قلبك هو القلب الوحيد المُستضعف في تلك العائلة أيها القائد |
It would be like studying the heart while disdaining any knowledge of how the heart actually functions. | Open Subtitles | سيكون كالقيام بدراسة القلب في حين أنّ ازدراء أي معرفة عن كيف يعمل القلب فعلاً. |
cardiac arrest. In a guy with no history of heart problems. | Open Subtitles | سكته قلبية لدى رجل لم يعاني المشاكل في القلب أبداً |
This is why I compare public information to a heartbeat. | UN | وذلك هو السبب في أني أقارن اﻹعلام بنبضات القلب. |
The situation resulting from the core discharge is irreversible. | UN | والحالة الناتجة من تصريف القلب لا رجعة فيها. |
Well, I'm safe, because there's only a handful of people in this country who can do what I do, unlike cardio surgeons. | Open Subtitles | حسناً ، انا آمنة لان هناك فقط قلة في هذآ البلد من يمكنهم فعل ما أفعل على عكس جراحي القلب. |
- What were trumps again? - hearts, Mr Collins! hearts. | Open Subtitles | ـ ماهى الورقة الرابحة ثانية ـ القلب ياسيد كولينز,القلب |
Is there someone out there that is really that heartless? | Open Subtitles | هل يوجد احد حقا قاسى القلب بهذه الطريقه ؟ |
When your mother died, the whole kingdom was heartbroken. | Open Subtitles | وعندنا ماتت امك المملكة كلها اصبحت مكسورة القلب |
I'm surprised that you can't diagnose true heartache when you see it. | Open Subtitles | أنا مندهشة من أنك تستطيع تشخيص مريض القلب الحقيقي عندما تراه |
The National cardiology centre was set up in 2009. | UN | وأنشئ المركز الوطني لأمراض القلب في عام 2009. |
It wasn't a hate letter! It was a heartfelt apology. | Open Subtitles | لم تكن رسالة كره كانت رسالة إعتذار من القلب |
Save you a lot of heartbreak, you don't wanna know. | Open Subtitles | سيوفر عليك هذا الكثير من ألم تحطم القلب لا تريد أن تعرف |
cardiovascular disease is the leading cause of death in Kyrgyzstan. | UN | وتشكل أمراض القلب والشرايين السبب الرئيسي للوفيات في قيرغيزستان. |