This programme referred to as the Child Labour Monitoring Programme is an integrated programme involving 46 districts in cocoa growing areas. | UN | وهذا البرنامج، الذي يشار إليه باسم `برنامج رصد عمل الأطفال`، برنامج متكامل يشمل 46 مقاطعة في مناطق زراعة الكاكاو. |
The current programme has recorded successes in the reduction of child labour especially in cocoa growing areas. | UN | وسجل البرنامج الحالي نجاحات في الحد من عمل الأطفال، لا سيما في مناطق زراعة الكاكاو. |
All figures are in CFA francs per kg of cocoa beans. | UN | وجميع الأرقام بالفرنك الأفريقي للكيلو غرام الواحد من حبوب الكاكاو. |
All figures are in CFA francs per kg of cocoa beans. | UN | وجميع الأرقام بالفرنك الأفريقي للكيلو غرام الواحد من حبوب الكاكاو. |
CHAPTER XIV THE CONSULTATIVE BOARD ON THE WORLD cocoa ECONOMY | UN | الفصل الرابع عشر: الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي |
While the vehicles are reported as having been provided by CNS, they are marked “gift of the cocoa and coffee management committee”. | UN | وعلى الرغم من أنه ذُكر أن المركبات قدمها المجلس الوطني لشيوخ الكاكاو، فهي تحمل علامة ”هدية لجنة إدارة الكاكاو والبن“. |
Moreover, cocoa crop in Ghana is currently vulnerable to an aggressive black pod disease called Phytophthora megakarya. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن محصول الكاكاو في غانا يتعرض حالياً لمرض القرنة السوداء الشديد الانتشار. |
CHAPTER XIV THE CONSULTATIVE BOARD ON THE WORLD cocoa ECONOMY 30 | UN | الفصل الرابع عشر الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي 34 |
CHAPTER XIV THE CONSULTATIVE BOARD ON THE WORLD cocoa ECONOMY | UN | الفصل الرابع عشر: الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي |
PANELLISTS Mr. Edouard Kouame, Executive Director, International cocoa Organization, London | UN | السيد إدوارد كوامي، المدير التنفيذي، منظمة الكاكاو الدولية، لندن |
For example, the price variability of all tropical beverages taken together was less than that of coffee, cocoa or tea alone. | UN | فالفروق السعرية لجميع المشروبات الاستوائية المجمعة كانت أقل مثلا منها بالنسبة للبن أو الكاكاو أو الشاي كل على حدة. |
This is a reflection of the overwhelming dominance of the importing countries in cocoa processing and cocoa-based industries. | UN | وهذا يعكس الهيمنة الساحقة للبلدان المستوردة للكاكاو في صناعات تجهيز الكاكاو وفي الصناعات القائمة على الكاكاو. |
The economy is based almost exclusively on the small-scale production and export of cocoa, fishing and tourism. | UN | يقوم الاقتصاد بشكل استثنائي تقريباً على إنتاج وتصدير الكاكاو وصيد السمك والسياحة على نطاق ضيق. |
No gas mask or rations, but we got plenty of cocoa. | Open Subtitles | لا قناع غاز ولا مؤن، لكن لدينا وفرة من الكاكاو. |
I haven't had real cocoa since I was a child. Thank you. | Open Subtitles | لم أحصل على الكاكاو الحقيقي منذ ان كنت طفلة, شكرا لك |
Hey, Stretch. Macchiato with just the subtlest hint of Mexican cocoa? | Open Subtitles | هي أيتها الخياطه , ماكياتو مع القليل من الكاكاو المكسيكي |
Just a lot of ladies wearing cocoa butter body spray. | Open Subtitles | فقط العديد من النساء تضعن معطر من زبدة الكاكاو |
Couldn't have been the three gallons of cocoa I had! | Open Subtitles | ألعلى لم أنم بسبب الكاكاو الكثير الذى تناولته؟ ؟ |
Time to go I have no time for cocoa or kittens! | Open Subtitles | حان وقت الذهاب ليس لدي وقت لشراب الكاكاو أو الهررة |
My learned patient is not above substituting brandy for cocoa. | Open Subtitles | فمريضي المتعلم ليس فوق الشبهات أن يبدل الكاكاو بالبراندي |
Agriculture agenda, with the specific themes of cacao and sesame; | UN | وجدول الأعمال الزراعي ومسألة الكاكاو والسمسم على وجه الخصوص؛ |
The total area under coca bush cultivation was stable in 2011. | UN | وظلَّ إجمالي المساحة المزروعة بشجيرة الكاكاو ثابتاً في عام 2011. |
It was a hot chocolate friendship, good for cold months, but maybe not perfect for all seasons. | Open Subtitles | كانت صداقة بنيت حول الكاكاو تصلح للشهور الباردة لكن ربما لا تصلح تماماً لكل الفصول |
International Coalition for Development Action | UN | الاتحاد الدولي لتجارة الكاكاو |