The soldiers of the Malian armed forces reportedly opened fire on the demonstrators, critically wounding five persons. | UN | ويبدو أن عناصر القوات المسلحة المالية أطلقت النار على المتظاهرين فأصابت خمسة أشخاص بجروح خطيرة. |
Ayyash was killed by an Israeli settler who opened fire on the demonstrators from a window in a nearby illegal settlement outpost. | UN | وقد قتل عياش على يد مستوطن إسرائيلي فتح النار على المتظاهرين من نافذة بيت في مستوطنة غير قانونية مجاورة للحي. |
Despite these clear warnings, Syria did not prevent demonstrators from arriving at the disengagement line and attempting to cross it. | UN | وعلى الرغم من هذه التحذيرات الواضحة، فلم تمنع سوريا المتظاهرين من الوصول إلى خط فض الاشتباك ومحاولة اجتيازها. |
The Special Representative expressed concern regarding violence used by the police against protesters in the days preceding the elections. | UN | وأعربت الممثلة الخاصة عن قلقها إزاء العنف الذي استخدمته الشرطة ضد المتظاهرين في الأيام التي سبقت الانتخابات. |
The Panel verified the use of excessive violence and live bullets against the protestors, who included young students. | UN | وتأكد الفريق من استخدام عنف مفرط وذخيرة حية ضد المتظاهرين الذين كان من بينهم طلاب صغار. |
They also described how FAD encouraged voluntary enlistment among demonstrators in Change Square in Sana'a. | UN | وبيّنوا أيضا كيف كانت الفرقة تشجع التجنيد الطوعي لدى المتظاهرين في ساحة التغيير في صنعاء. |
Clashes between demonstrators and the Israel Defense Forces resulted in 1 Palestinian killed and some 180 wounded. | UN | وأسفرت الاشتباكات بين المتظاهرين والقوات الإسرائيلية عن مصرع فلسطيني واحد وإصابة نحو 180 شخصا بجروح. |
In Wau, for example, no action has yet been taken to hold those responsible for killing the demonstrators. | UN | وفي واو على سبيل المثال لم يُتخذ أي إجراء بعد لمساءلة الأشخاص المسؤولين عن قتل المتظاهرين. |
Dozens of Palestinians threw stones at soldiers in the centre of Nablus. The army dispersed the demonstrators with tear-gas. | UN | فقد رشق عشرات الفلسطينيين الجنود بالحجارة في وسط مدينة نابلس، وفرق الجيش المتظاهرين بقنابل الغاز المسيل للدموع. |
In Nablus, troops dispersed demonstrators when they began throwing stones. | UN | وفي نابلس، فرق الجنود المتظاهرين حين بدأوا يقذفون الحجارة. |
The Palestinian police also prevented demonstrators from approaching Joseph's Tomb where Israeli soldiers were stationed permanently. | UN | ومنعت الشرطة الفلسطينية أيضا المتظاهرين من الاقتراب من قبر النبي يوسف حيث يرابط الجنود اﻹسرائيليون باستمرار. |
The army stated that the demonstrators were dispersed peacefully. | UN | وقال الجيش إنه تم تفريق المتظاهرين بصورة سلمية. |
Police acted promptly and extinguished the fire and forced demonstrators to the other side of the road; | UN | واتخذت الشرطة إجراء فوريا وأطفأت النيران وأجبرت المتظاهرين على التوجه إلى الجانب اﻵخر من الطريق؛ |
Many arrested demonstrators were promptly sentenced to short terms of imprisonment of between seven days and one month. | UN | وقد حُكم فوراً على العديد من المتظاهرين الموقوفين بِمُدَد قصيرة تتراوح بين سبعة أيام وشهر واحد. |
The police remained in the towns as the day went on, as crowds of ethnic Albanian demonstrators grew. | UN | وقد بقيت الشرطة في البلديتين طوال النهار بينما احتشدت جموع من المتظاهرين من اﻷقلية اﻹثنية اﻷلبانية. |
demonstrators were dispersed by tear gas and rubber bullets. | UN | وتم تفريق المتظاهرين بالغاز المسيل للدموع والعيارات المطاطية. |
Several protesters also burned United States and Israeli flags on rooftops. | UN | كما أحرق بعض المتظاهرين اﻷعلام اﻷمريكية واﻹسرائيلية على أسطح المنازل. |
That's what the protesters chanted during the Arab Spring. | Open Subtitles | هذا ما كان المتظاهرين يرددونه خلال الربيع العربي |
The brutality against protesters, the para-militarization of law enforcement. | Open Subtitles | الوحشية ضدّ المتظاهرين القوات شبه العسكرية لإنفاذ القانون |
Numerous sources indicated that security forces and the paramilitary Basij militia resorted to excessive use of force in confronting the protestors. | UN | وأشارت مصادر عديدة إلى أن قوات الأمن وقوات الباسيج شبه العسكرية لجأت إلى الاستخدام المفرط للقوة في مواجهة المتظاهرين. |
In a few cases where demonstrations took place without prior authorization, the authorities used excessive force to disperse them. | UN | وقد أفرطت السلطات، في حالاتٍ قليلة حدثت فيها مظاهرات دون إذنٍ مسبق، في استخدام القوة لتفريق المتظاهرين. |
At the Bellevue crossroads, while security forces tried to disperse the crowd, Thégboro's gendarmes shot at least two persons, including a shop security guard and a demonstrator. | UN | وفي تقاطع طرق بيلفو، عندما كانت قوات الأمن تحاول تفريق المتظاهرين، قتل الدرك التابع لتيغبورو شخصين على الأقل رمياً بالرصاص، منهم حارس محل تجاري وأحد المتظاهرين. |
Anyway, we're concentrating our efforts on crowd control if we get protestors. | Open Subtitles | فإننا نركز جهودنا للتحكم في المظاهرة أذا تمكنا من تفريق المتظاهرين |
The power to disperse and handle demonstrators and rioters is solely invested in the State police and no longer rests with the security forces. | UN | وتقتصر سلطة تفريق المتظاهرين والمشاغبين والتعامل معهم على شرطة الدولة دون غيرها وهي لم تعد مسندة إلى قوات اﻷمن. |
The soldiers opened fire at the protesting labourers and arrested several persons. | UN | وأطلق الجنود نيرانهم على العمال المتظاهرين وألقوا القبض على عدة أشخاص. |
But as time went on, and the protests didn't have an effect | Open Subtitles | لكن بمضى الوقت ومع شعور المتظاهرين أن السلمية وسيلة غير فعالة |
MONUC troops assisting at the scene were compelled to shoot in the air to disperse demonstrators surrounding them. | UN | واضطر أفراد البعثة الذين شهدوا الواقعة إلى إطلاق النار في الهواء لتفريق المتظاهرين الذين أحاطوا بهم. |
I was about to be beaten by peace marchers! | Open Subtitles | كنت على وشك أن أُضرَب من قبل المتظاهرين. |
Both of these tragic incidents were preceded by the shocking deliberate shooting of a bound and blindfolded Ni'ilin protester by an Israeli soldier on 7 July. | UN | وكان قد سبق هذين الحدثين المفجعين إطلاق نيران متعمد في نعلين على أحد المتظاهرين المقيد اليدين والمعصوب العينين على يد جندي إسرائيلي في 7 تموز/يوليه. |
According to information received, demonstrating students were attacked by antiriot police. | UN | وتفيد المعلومات المستقاة بأن الطلبة المتظاهرين هاجمتهم شرطة مكافحة الشغب. |
Ah... sounds like our protestor friends agree with us. | Open Subtitles | يبدو بأن أصدقائنا المتظاهرين يتفقون معنا |