"المتظاهرين" - Translation from Arabic to English

    • demonstrators
        
    • protesters
        
    • protestors
        
    • demonstrations
        
    • demonstrator
        
    • crowd
        
    • rioters
        
    • protesting
        
    • protests
        
    • them
        
    • marchers
        
    • protester
        
    • demonstrating
        
    • protestor
        
    The soldiers of the Malian armed forces reportedly opened fire on the demonstrators, critically wounding five persons. UN ويبدو أن عناصر القوات المسلحة المالية أطلقت النار على المتظاهرين فأصابت خمسة أشخاص بجروح خطيرة.
    Ayyash was killed by an Israeli settler who opened fire on the demonstrators from a window in a nearby illegal settlement outpost. UN وقد قتل عياش على يد مستوطن إسرائيلي فتح النار على المتظاهرين من نافذة بيت في مستوطنة غير قانونية مجاورة للحي.
    Despite these clear warnings, Syria did not prevent demonstrators from arriving at the disengagement line and attempting to cross it. UN وعلى الرغم من هذه التحذيرات الواضحة، فلم تمنع سوريا المتظاهرين من الوصول إلى خط فض الاشتباك ومحاولة اجتيازها.
    The Special Representative expressed concern regarding violence used by the police against protesters in the days preceding the elections. UN وأعربت الممثلة الخاصة عن قلقها إزاء العنف الذي استخدمته الشرطة ضد المتظاهرين في الأيام التي سبقت الانتخابات.
    The Panel verified the use of excessive violence and live bullets against the protestors, who included young students. UN وتأكد الفريق من استخدام عنف مفرط وذخيرة حية ضد المتظاهرين الذين كان من بينهم طلاب صغار.
    They also described how FAD encouraged voluntary enlistment among demonstrators in Change Square in Sana'a. UN وبيّنوا أيضا كيف كانت الفرقة تشجع التجنيد الطوعي لدى المتظاهرين في ساحة التغيير في صنعاء.
    Clashes between demonstrators and the Israel Defense Forces resulted in 1 Palestinian killed and some 180 wounded. UN وأسفرت الاشتباكات بين المتظاهرين والقوات الإسرائيلية عن مصرع فلسطيني واحد وإصابة نحو 180 شخصا بجروح.
    In Wau, for example, no action has yet been taken to hold those responsible for killing the demonstrators. UN وفي واو على سبيل المثال لم يُتخذ أي إجراء بعد لمساءلة الأشخاص المسؤولين عن قتل المتظاهرين.
    Dozens of Palestinians threw stones at soldiers in the centre of Nablus. The army dispersed the demonstrators with tear-gas. UN فقد رشق عشرات الفلسطينيين الجنود بالحجارة في وسط مدينة نابلس، وفرق الجيش المتظاهرين بقنابل الغاز المسيل للدموع.
    In Nablus, troops dispersed demonstrators when they began throwing stones. UN وفي نابلس، فرق الجنود المتظاهرين حين بدأوا يقذفون الحجارة.
    The Palestinian police also prevented demonstrators from approaching Joseph's Tomb where Israeli soldiers were stationed permanently. UN ومنعت الشرطة الفلسطينية أيضا المتظاهرين من الاقتراب من قبر النبي يوسف حيث يرابط الجنود اﻹسرائيليون باستمرار.
    The army stated that the demonstrators were dispersed peacefully. UN وقال الجيش إنه تم تفريق المتظاهرين بصورة سلمية.
    Police acted promptly and extinguished the fire and forced demonstrators to the other side of the road; UN واتخذت الشرطة إجراء فوريا وأطفأت النيران وأجبرت المتظاهرين على التوجه إلى الجانب اﻵخر من الطريق؛
    Many arrested demonstrators were promptly sentenced to short terms of imprisonment of between seven days and one month. UN وقد حُكم فوراً على العديد من المتظاهرين الموقوفين بِمُدَد قصيرة تتراوح بين سبعة أيام وشهر واحد.
    The police remained in the towns as the day went on, as crowds of ethnic Albanian demonstrators grew. UN وقد بقيت الشرطة في البلديتين طوال النهار بينما احتشدت جموع من المتظاهرين من اﻷقلية اﻹثنية اﻷلبانية.
    demonstrators were dispersed by tear gas and rubber bullets. UN وتم تفريق المتظاهرين بالغاز المسيل للدموع والعيارات المطاطية.
    Several protesters also burned United States and Israeli flags on rooftops. UN كما أحرق بعض المتظاهرين اﻷعلام اﻷمريكية واﻹسرائيلية على أسطح المنازل.
    That's what the protesters chanted during the Arab Spring. Open Subtitles هذا ما كان المتظاهرين يرددونه خلال الربيع العربي
    The brutality against protesters, the para-militarization of law enforcement. Open Subtitles الوحشية ضدّ المتظاهرين القوات شبه العسكرية لإنفاذ القانون
    Numerous sources indicated that security forces and the paramilitary Basij militia resorted to excessive use of force in confronting the protestors. UN وأشارت مصادر عديدة إلى أن قوات الأمن وقوات الباسيج شبه العسكرية لجأت إلى الاستخدام المفرط للقوة في مواجهة المتظاهرين.
    In a few cases where demonstrations took place without prior authorization, the authorities used excessive force to disperse them. UN وقد أفرطت السلطات، في حالاتٍ قليلة حدثت فيها مظاهرات دون إذنٍ مسبق، في استخدام القوة لتفريق المتظاهرين.
    At the Bellevue crossroads, while security forces tried to disperse the crowd, Thégboro's gendarmes shot at least two persons, including a shop security guard and a demonstrator. UN وفي تقاطع طرق بيلفو، عندما كانت قوات الأمن تحاول تفريق المتظاهرين، قتل الدرك التابع لتيغبورو شخصين على الأقل رمياً بالرصاص، منهم حارس محل تجاري وأحد المتظاهرين.
    Anyway, we're concentrating our efforts on crowd control if we get protestors. Open Subtitles فإننا نركز جهودنا للتحكم في المظاهرة أذا تمكنا من تفريق المتظاهرين
    The power to disperse and handle demonstrators and rioters is solely invested in the State police and no longer rests with the security forces. UN وتقتصر سلطة تفريق المتظاهرين والمشاغبين والتعامل معهم على شرطة الدولة دون غيرها وهي لم تعد مسندة إلى قوات اﻷمن.
    The soldiers opened fire at the protesting labourers and arrested several persons. UN وأطلق الجنود نيرانهم على العمال المتظاهرين وألقوا القبض على عدة أشخاص.
    But as time went on, and the protests didn't have an effect Open Subtitles لكن بمضى الوقت ومع شعور المتظاهرين أن السلمية وسيلة غير فعالة
    MONUC troops assisting at the scene were compelled to shoot in the air to disperse demonstrators surrounding them. UN واضطر أفراد البعثة الذين شهدوا الواقعة إلى إطلاق النار في الهواء لتفريق المتظاهرين الذين أحاطوا بهم.
    I was about to be beaten by peace marchers! Open Subtitles كنت على وشك أن أُضرَب من قبل المتظاهرين.
    Both of these tragic incidents were preceded by the shocking deliberate shooting of a bound and blindfolded Ni'ilin protester by an Israeli soldier on 7 July. UN وكان قد سبق هذين الحدثين المفجعين إطلاق نيران متعمد في نعلين على أحد المتظاهرين المقيد اليدين والمعصوب العينين على يد جندي إسرائيلي في 7 تموز/يوليه.
    According to information received, demonstrating students were attacked by antiriot police. UN وتفيد المعلومات المستقاة بأن الطلبة المتظاهرين هاجمتهم شرطة مكافحة الشغب.
    Ah... sounds like our protestor friends agree with us. Open Subtitles يبدو بأن أصدقائنا المتظاهرين يتفقون معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more