:: Indian ocean Rim Association for Regional Cooperation (IOR-ARC). | UN | :: رابطة التعاون الإقليمي لبلدان حافة المحيط الهندي. |
He stated that a large part of the northern Indian ocean falling within the exclusive economic zones remains unexplored. | UN | وذكر أن جزءا كبيرا من شمال المحيط الهندي يقع ضمن المناطق الاقتصادية الخالصة لا يزال غير مستكشف. |
Morocco wished to revitalize cooperation in the Sahel and re-launch the Conference of African States Bordering the Atlantic ocean. | UN | ويود المغرب أن يعيد تنشيط التعاون في منطقة الساحل واستئناف مؤتمر الدول الأفريقية المطلة على المحيط الأطلسي. |
The CCTV system consists of 32 cameras, which do not adequately cover the perimeter and are not integrated with a security control centre. | UN | ويتكون نظام الدائرة التلفزيونية المغلقة من 32 كاميرا، وهي لا تغطي بشكل كاف المحيط وليست مدمجة مع أي مركز مراقبة أمني. |
The preservation of those islands and the surrounding ocean is our gift to humankind, of which we are a part. | UN | إن الحفاظ على تلك الجزر وما تحيط بها من مياه المحيط هو هديتنا للبشرية، التي نحن جزء منها. |
The Pacific ocean, in which we have lived for centuries, will eventually leave little of our homelands behind if urgent action is not taken. | UN | وفي نهاية المطاف، لن يترك المحيط الهادئ، الذي عشنا فيه لقرون، خلفه شيئا يذكر من أوطاننا إذا لم يتم اتخاذ إجراء عاجل. |
The seminar attracted 115 participants from Brazil and other countries of the South and Equatorial Atlantic ocean. | UN | واستقطبت الحلقة الدراسية 115 مشاركا من البرازيل وبلدان أخرى في منطقة المحيط الأطلسي الجنوبي والاستوائي. |
Several types of nuclei are present in Indian ocean nodules. | UN | وهناك أنواع عديدة من النويات في عُقيدات المحيط الهندي. |
The Pacific ocean accounts for more than half the catches. | UN | ويشكل المحيط الهادئ مصدر أكثر من نصف الكميات المصيدة. |
The Pacific ocean plastic patch alone is twice the size of France. | UN | وتبلغ مساحة رقعة اللدائن في المحيط الهادئ بمفرده ضعف مساحة فرنسا. |
The Pacific ocean plastic patch alone is twice the size of France. | UN | ويبلغ حجم الرقعة البلاستيكية في المحيط الهادئ وحده ضعف حجم فرنسا. |
Furthermore, a large nuclear waste facility had been constructed on one of the islands within metres of the ocean. | UN | وعلاوة على ذلك، تم بناء منشأة كبيرة للنفايات على واحدة من الجزر على بعد أمتار من المحيط. |
Furthermore, a large nuclear waste facility had been constructed on one of the islands within metres of the ocean. | UN | وعلاوة على ذلك، تم بناء منشأة كبيرة للنفايات على واحدة من الجزر على بعد أمتار من المحيط. |
The sea level is rising at the rate of 1.2 millimetres per year in the south-west Indian ocean. | UN | ويرتفع مستوى سطح البحر بمعدل 1.2 ملليمتر كل سنة في المنطقة الجنوبية الغربية من المحيط الهندي. |
As a coastal State of the Indian ocean, Mauritius is concerned by piracy, which poses a threat to global commerce. | UN | إن موريشيوس، بوصفها دولة ساحلية مطلة على المحيط الهندي، تشعر بالقلق إزاء القرصنة التي تشكل تهديدا للتجارة العالمية. |
That agreement was reached following the relentless efforts of SADC and the Indian ocean Commission to bring the parties together. | UN | وتم التوصل إلى هذا الاتفاق بعد الجهود الحثيثة التي بذلها المجتمع الإنمائي ولجنة المحيط الهندي للجمع بين الأطراف. |
Technical Cooperation Trust Fund on the Conservation and Management of Marine Turtles and their Habitats of the Indian ocean and South-East Asia | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الحفاظ على السلاحف البحرية و موائلها و إدارتها في المحيط الهندي و جنوب شرق آسيا |
I just found a weakness in the perimeter that way. | Open Subtitles | لقد وجدت نقطة ضعف في المحيط في ذلك الاتجاه |
Observer status for the Pacific Community in the General Assembly | UN | منح جماعة المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Non-occupational indoor levels are generally within the range found in ambient air. | UN | أما المستويات غير المهنية داخل الدور فتدور عادة في إطار النطاق الموجود في الهواء المحيط. |
The meeting was organized by the South Pacific Regional environment Programme. | UN | وقد نظم الاجتماع البرنامجي البيئي اﻹقليمي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Pacific Community, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة المحيط الهادئ، |
The Panama Canal links the Pacific and Atlantic oceans. | UN | فقناة بنما تربط بين المحيط الهادئ والمحيط الأطلسي. |
As you are aware, the Argentine Republic has repeatedly protested to the international community against the militarization of the South Atlantic. | UN | وكما تعلمون، فقد قدمت جمهورية الأرجنتين إلى المجتمع الدولي في عدة مناسبات شكاوى بشأن عسكرة منطقة جنوب المحيط الأطلسي. |
We tend to gather around together, like water finding an ocean. | Open Subtitles | إننا نتمايل كي نجتمع معاً كالماء الذي يبحث عن المحيط |
The agreements might be characterized as having uniformity at the core but increasing variation at the periphery. | UN | :: يمكن وصف الاتفاقات بكونها موحَّدة المركز متغيرة المحيط على نحو متزايد. |