"المركبات" - Translation from Arabic to English

    • vehicles
        
    • vehicle
        
    • compounds
        
    • vehicular
        
    • CFCs
        
    • HFCs
        
    • HCFCs
        
    • pattern
        
    • ships
        
    • Raiders
        
    • Jumper
        
    • DMV
        
    • rides
        
    • vessels
        
    • Beamers
        
    Transfers of armoured vehicles from the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN نقل المركبات المدرّعة من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    The United Kingdom defines these vehicles as personal protection vehicles. UN تعرف المملكة المتحدة هذه المركبات بأنها مركبات حماية شخصية.
    High-level Committee on Management initiative for the joint procurement of vehicles UN مبادرة اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى للشراء المشترك في مجال المركبات
    The light passenger vehicle holdings in missions exceeded the required ratio UN يتجاوز أسطول المركبات الخفيفة لنقل الركاب في البعثات المعدلات اللازمة
    For example, the feedback received for the vehicle safety presentations and the aviation operations overview has been very favourable. UN فعلى سبيل المثال، كانت ردود الفعل التي وردت على عروض سلامة المركبات واستعراض عمليات الطيران مرضية للغاية.
    The Group has identified such vehicles on repeated occasions in Abidjan. UN وقد رأى الفريق هذه المركبات في أبيدجان في مناسبات متكررة.
    Ugandan customs officials do not routinely stop and inspect vehicles that they consider to be involved in local trade. UN كما أن مسؤولي الجمارك الأوغندية لا يوقفون ويفتشون عادة المركبات التي يعتبرون أنها تعمل في التجارة المحلية.
    In the Group's opinion, these vehicles have the potential to carry large quantities of ammunition. UN ومن رأي الفريق أن تلك المركبات بإمكانها أن تحمل على متنها كميات كبيرة من الذخيرة.
    The vehicles proposed to be replaced have already reached the replacement requirement of five years or older. UN وقد بلغت المركبات التي يُقترح استبدالها شرط الاستبدال، أي خمسة أعوام من الخدمة أو أكثر.
    The lower number was attributable to delays in the delivery of vehicles acquired during the reporting period UN يُـعزى انخفاض العدد إلى حالات تأخير في تسليم المركبات التي وردت خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Average number of contingent-owned vehicles provided with fuel, oil and lubricants. UN متوسط عدد المركبات المملوكة للوحدات التي زُودت بالوقود والزيوت والشحوم.
    Uniform provisions concerning the approval of vehicles of categories M, N and O with regard to braking. UN أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات من الفئات ميم ونون وسين في ما يتصل بالمكابح.
    The reply also explained that the State was unaware that the vehicles had transited the seaport of Abidjan. UN وأوضح الردّ أيضا أن الدولة لم تكن على علم بأن هذه المركبات مرّت عبر ميناء أبيدجان.
    :: Storage and supply of 590,400 litres of diesel fuel for vehicles UN :: تخزين وصرف 400 590 لتر من وقود الديزل لتشغيل المركبات
    The higher number of vehicles included vehicles slated for write-off UN شملت الزيادةُ في عدد المركبات مركباتٍ من المقرر شطبها
    On some occasions, the vehicles of humanitarian organizations have been taken by the security forces to facilitate troop movements. UN وفي بعض الأحيان، استولت قوات الأمن على المركبات التابعة للمنظمات العاملة في المجال الإنساني لتسهيل انتقال جنودها.
    It was also observed that the meter totalizing records at the vehicle dispensing point were being adjusted. UN ولوحظ أيضا أن هناك تلاعبا في سجلات مجموع عدادات الوقود في محطة تزويد المركبات بالوقود.
    The Lebanese Armed Forces increased the vehicle checking and search rate during times of increased tension or alerts. UN وزاد الجيش اللبناني من معدل عمليات التدقيق في المركبات وتفتيشها أثناء فترات اشتداد التوتر أو الإنذارات.
    :: Support and maintenance of 26 radio rooms in field offices to support vehicle tracking, flight-following and operations UN :: دعم وصيانة 26 غرفة للاتصال اللاسلكي في المكاتب الميدانية لدعم تعقب المركبات ومتابعة الرحلات والعمليات.
    This not only enhanced discipline on the roads but also made possible the quick recovery of a stolen official vehicle. UN ولم يساهم هذا النظام في تعزيز الانضباط على الطرق فحسب، وإنما أيضا في استعادة المركبات الرسمية المسروقة بسرعة.
    (iv) Protect children from the effects of environmental and occupational toxic compounds; UN ' ٤ ' حماية اﻷطفال من آثار المركبات السمية البيئية والمهنية.
    The security environment has become more difficult in recent years, and vehicular control in particular is a subject of concern. UN وقد أصبحت البيئة اﻷمنية أكثر صعوبة في السنوات القليلة الماضية وصارت مراقبة المركبات تبعث على القلق بصفة خاصة.
    As the parties are aware, HCFCs have a significantly lower ozonedepleting potential than do CFCs. UN وكما تعلم الأطراف، فان لهذه المركبات إمكانات لاستنفاد الأوزون أقل كثيراً من مركبات الكربون الكلورية الفلورية.
    He also said that taking on board HFCs would strengthen the Montreal Protocol rather than weaken it. UN وقال أيضاً إن تولي مسألة هذه المركبات سيعزز بروتوكول مونتريال بدلاً من أن يضعفه.
    34. Commercial pattern vehicles are defined as those vehicles that are readily available from a commercial source. UN 34 - تعرَّف المركبات من الطراز التجاري بأنها المركبات التي تتوفر بسهولة من مصدر تجاري.
    We would be sacrificing countless men and ships on a fruitless mission. Open Subtitles نحن سنضحي عدد لايحصى من الرجال و المركبات على مهمة فاشلة
    Does that mean the first wave of Raiders... is ignoring the decoys, and is coming after us? Open Subtitles .. هل ذلك يعني ان الموجة الاولي من المركبات قد تجاهلت سفن الخداع وقادمون الينا؟
    You're going to have to do a fly-by, and get everybody else in the Jumper. Open Subtitles سنقوم برحلة محدودة ونضع كل شخص آخر في المركبات
    And we get the driver's ID and registration from the DMV. Open Subtitles ونحصل على هوية السائق والتسجيل من أدارة المركبات أجل ..
    I hate to tell you this, but these rides are killing me. Open Subtitles أكره أن اخبرك بذلك لكن هاته المركبات تقتلني
    Have all vessels maintain current distance from target. Open Subtitles اجعلوا كل المركبات تحافظ على المسافة الحالية من الهدف
    Dollars to doughnuts, the Beamers will bomb the hell out of your work crews Open Subtitles أراهنك بالدولارات مقابل الكعك على أنّ المركبات ستفجره بعد..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more