"المعلومات على" - Translation from Arabic to English

    • information to
        
    • information on
        
    • information at the
        
    • the information
        
    • of information
        
    • information is
        
    • information in a
        
    • information available on
        
    • information shall be
        
    • info on
        
    • intel on
        
    • information onto
        
    Disseminate this information to all UNCCD National Focal Points and make it available on the new web portal on soils UN ➢ نشر هذه المعلومات على جميع جهات التنسيق الوطنية الخاصة بالاتفاقية وإتاحتها في بوّابة الإنترنت الجديدة الخاصة بالتربة
    Those delegations felt that the primary consideration should be the widest dissemination of information to all peoples of the world. UN وارتأت تلك الوفود أن الاعتبار اﻷول ينبغي أن يكون نشر المعلومات على جميع شعوب العالم على أكبر نطاق.
    As part of that process, regular updates were introduced to ensure that information on major UN-SPIDER activities would become immediately available. UN وكجزء من تلك العملية، أضيفت تحديثات إخبارية منتظمة لضمان إتاحة المعلومات على نحو فوري عن أنشطة برنامج سبايدر الرئيسية.
    The Group considered whether the provision of information on such a form would provide clarity and facilitate analysis. UN ونظر الفريق فيما إذا كان توفير المعلومات على أساس النموذج سيكفل الوضوح اللازم وييسّر عملية التحليل.
    :: Establishment of an early warning system as a mechanism for monitoring and reporting on emerging conflicts and protection of civilians and collection of information at the local level UN :: إنشاء نظام للإنذار المبكر كآلية لرصد النزاعات الناشئة والإبلاغ عنها وحماية المدنيين وجمع المعلومات على الصعيد المحلي
    the information is provided in the form of short, easy-to-read summaries containing links which enable readers to expand their searches. UN وتُقدم المعلومات على شكل نصوص قصيرة سهلة القراءة، يسهل تصفحها من خلال روابط تمكن من استكمال البحث المتوخى.
    Additionally, the sharing of information should be on a voluntary basis, recognizing confidentiality and the strategic interests of States. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون تبادل المعلومات على أساس طوعي، مع مراعاة السرية والمصالح الاستراتيجية للدول.
    The tool would also incorporate an approval workflow in order for this information to be channelled properly. UN وسوف تتضمن هذه الأداة آلية مستمرة للموافقة على المعلومات، لكي يتم نقل هذه المعلومات على النحو المناسب.
    A number of delegations were of the view that it would be effective also to circulate that information to members of delegations to UNCITRAL. UN ورأت بعض الوفود أنَّه سيكون من المفيد أيضا تعميم تلك المعلومات على أعضاء الوفود إلى الأونسيترال.
    (i) To disseminate information to the Partners on relevant issues. UN ' 1` نشر المعلومات على الشركاء فيما يتعلق بالقضايا ذات الصلة؛
    The SPT welcomes the efforts made to disseminate information to those whose work intersects with the mandate of the SPT. UN واللجنة الفرعية ترحب بالجهود المبذولة لنشر المعلومات على الجهات التي يتقاطع عملها مع ولاية اللجنة الفرعية.
    Such efforts include disseminating information to NAACP members and others in order to educate them about the atrocities occurring in Darfur, the Sudan. UN وتشمل هذه الجهود نشر المعلومات على أعضاء الجمعية وغيرهم في سبيل تعريفهم بالفظائع المرتكبة في دارفور بالسودان.
    I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو عرضتم هذه المعلومات على أعضاء مجلس الأمن.
    She emphasized the need to ensure an effective flow of information on the positive aspects of international migration. UN وأكدت الرئيسة على الحاجة إلى كفالة تدفق المعلومات على نحو فعال عن الجوانب اﻹيجابية للهجرة الدولية.
    OIOS found the information on the Intranet highly valuable and comprehensive. UN واستنتج المكتب أن المعلومات على الشبكة الداخلية قيِّمة وشاملة للغاية.
    He wanted me to give him information on the City's leadership. Open Subtitles أراد لي أن أقدم له المعلومات على القيادة في المدينة.
    Procedures to gather data and exchange information at the national level, with other countries, and with international organizations UN إجراءات لجمع البيانات وتبادل المعلومات على الصعيد الوطني ومع البلدان الأخرى ومع المنظمات الدولية
    In that regard, the exchange of information at the international and national levels should be promoted. UN وقالوا في هذا الصدد إنه ينبغي تشجيع تبادل المعلومات على الصعيدين الدولي والوطني.
    The INTERPOL secure network is the only available means of transmitting and exchanging information at the multilateral level. UN وشبكة الإنتربول المقفلة هي الوسيلة الوحيدة المتاحة للاتصال ولتبادل المعلومات على الصعيد المتعدد الأطراف.
    This will not only lessen the reporting burden but will give respondents more time to collect the information from the regional levels. UN ولن يؤدي ذلك إلى تخفيف عبء الإبلاغ فحسب، بل سيتيح أيضا للمجيبين مزيدا من الوقت لجمع المعلومات على المستويات الإقليمية.
    Access is limited to competent authorities and Government agencies with a user account to ensure the confidentiality of information. UN ويقتصر الوصول إلى المعلومات على السلطات المختصة والجهات الحكومية حيث تستخدم حسابات خاصة للدخول لضمان سرية المعلومات.
    This information is displayed on electronic screens alongside the corridors. UN وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات.
    Such a mechanism would be discriminatory since governments would probably volunteer information in a selective manner. UN إن من شأن آلية كهذه أن تكون تمييزية ﻷن الحكومات ستتبرع بهذه المعلومات على اﻷرجح بصورة انتقائية.
    It requested the secretariat to make this information available on the UNFCCC website. UN وطلب إلى الأمانة أن تتيح هذه المعلومات على موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    the information shall be restricted to the Chairperson of the CFC only, until the beginning of the integration and demobilisation phase. UN تقتصر هذه المعلومات على رئيس لجنة وقف إطلاق النار حتى بداية الدمج والتسريح.
    Can you get some info on Wessling from the bnd? Open Subtitles أيمكنك الحصول على بعض المعلومات على ويسلينغ من دائرة الإستخبارات الاتحادية الألمانية
    I can put someone on her, hack into her computer, but if I want up-to-the-minute intel on what she's doing, who she's talking to, what she's ready to print, when she's ready to print... Open Subtitles بإمكاني وضع شخص ما لمراقبتها لاختراق حاسوبها ولكنني لو أردت آخر المعلومات على ما تفعله ومن تتحدث إليه و ما هي مستعدة لطباعته
    And the geeks put all that information onto blank cards. Open Subtitles والمهوسون يضعون تلك المعلومات على بطاقات أئتمان فارغة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more