"المعني بحقوق" - Translation from Arabic to English

    • on the rights
        
    • for the Rights
        
    • on the human rights
        
    • s Rights
        
    • rights of
        
    • on human rights
        
    • on the right of
        
    Human rights and indigenous peoples: mandate of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples UN حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية
    Special Rapporteur on the rights of Indigenous people UN المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية
    Human rights and indigenous peoples: mandate of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples UN حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية
    Human rights and indigenous peoples: mandate of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples UN حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية
    1. Decides to extend for a period of three years the mandate of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples: UN 1 - يقرر أن يمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية لفترة ثلاث سنوات، وذلك من أجل ما يلي:
    The Sub-Commission appointed a Special Rapporteur on the rights of non-citizens. UN وعينت اللجنة الفرعية المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين.
    Attendance at United Nations Caribbean Conference on the rights of the Child, Belize, 1996 UN حضرت مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بحقوق الطفل في منطقة الكاريبي، الذي عقد في بليز عام ٦٩٩١.
    The view was also expressed that more details on the activities of the Special Rapporteur on the rights of migrants should be included in the narrative. UN وأعرب كذلك عن رأي يطلب تضمين السرد قدرا أكبر من التفصيل بشأن أنشطة المقرر الخاص المعني بحقوق المهاجرين.
    The view was also expressed that more details on the activities of the Special Rapporteur on the rights of migrants should be included in the narrative. UN وأعرب كذلك عن رأي يطلب تضمين السرد قدرا أكبر من التفصيل بشأن أنشطة المقرر الخاص المعني بحقوق المهاجرين.
    We hope that in the meantime progress will also be made in the work of the working group on the draft declaration on the rights of indigenous people. UN ونأمل في غضون ذلك في إحراز تقدم أيضاً في عمل الفريق العامل بشأن مشروع الإعلان المعني بحقوق السكان الأصليين.
    Similarly, he served as IACHR's Special Rapporteur on the rights of Women and as its Special Rapporteur on Indigenous Rights. UN وبالمثل، شغل في هذه المنظمة منصب المقرر الخاص المعني بحقوق المرأة ومقررها الخاص المعني بحقوق السكان الأصليين.
    6. Proposed American declaration on the rights of indigenous peoples UN 6 - مشروع الإعلان الأمريكي المعني بحقوق الشعوب الأصلية
    Publishing the report of the Special Rapporteur on the rights of non-citizens UN نشر تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين
    Report of the Special Rapporteur on the rights of non-citizens UN تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين
    Task Force on Children's Rights in Education, developing modules on articles of the Convention on the rights of the Child UN فريق العمل المعني بحقوق الطفل في التعليم وتطوير وحدات تعليمية عن مواد اتفاقية حقوق الطفل
    Publishing the report of the Special Rapporteur on the rights of non-citizens UN نشر تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين
    Australia has been an active participant in all sessions of the working group on the rights of indigenous peoples. UN وقد كانت أستراليا مشاركا نشيطا في جميع دورات الفريق العامل المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    It is in the leadership of the working group on the rights of the child of the NGO Committee on UNICEF. UN وتولت رئاسة الفريق العامل المعني بحقوق الطفل التابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    In the same year, the InterAmerican Commission established the Special Rapporteur on the rights of women. UN وفي العام نفسه، أنشأت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان منصب المقرر الخاص المعني بحقوق المرأة.
    Publishing the final report of the Special Rapporteur on the rights of non-citizens UN نشر التقرير النهائي المقدم من المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين
    The delegation also reported on work towards the creation of an Ombudsman for the Rights of the Child. UN وأبلغ الوفد أيضاً عن العمل من أجل إنشاء مؤسسة أمين المظالم المعني بحقوق الطفل.
    Jorge Bustamante, United Nations Special Rapporteur on the human rights of migrants UN السيد خورخي بوستامانتي، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين
    Member of the Advisory Committee to the Commissioner for Children's Rights UN :: عضو اللجنة الاستشارية لدى المفوض المعني بحقوق الأطفال.
    Human rights of migrants: mandate of the Special Rapporteur on the UN حقوق الإنسان للمهاجرين: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    Dr. Arjun Sengupta, independent expert on human rights and extreme poverty UN الدكتور أرجون سنغوبتا، الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والفقر المدقع
    His Government welcomed the report on the rights and health of older persons that the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health had recently presented to the Human Rights Council. UN وأعرب عن ترحيب حكومته بالتقرير المعني بحقوق كبار السن وصحتهم الذي قدمه مؤخراً إلى مجلس حقوق الإنسان المقرر الخاص المعني بحق كل شخص في التمتع بأعلى معايير الصحة المتاحة البدنية والذهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more