At the same time, the Mission focused on areas of capacity-building for the staff in the context of a planned drawdown. | UN | وفي الوقت نفسه، ركزت البعثة على مجالات بناء قدرات الموظفين في سياق الانسحاب المقرَّر. |
Shelters for women subjected to violence were available, and more were planned. | UN | وتتوافر للنساء ضحايا العنف ملاجئ من المقرَّر زيادة عددها مستقبلاً. |
The mission is currently scheduled for launch in 2019. | UN | ومن المقرَّر حاليًّا إطلاق البعثة في عام 2019. |
Several instrument array sessions were scheduled. | UN | ومن المقرَّر عقد عدّة دورات حول صفائف أجهزة القياس. |
(iv) To report on the progress made in implementing the present Decision to the Industrial Development Board at its forty-first session. | UN | `4` أن يقدِّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الحادية والأربعين تقريراً عن التقدُّم المحرَز في تنفيذ هذا المقرَّر. |
Our report will be due in the next month or two. | UN | ومن المقرَّر أن نقدِّم تقريرنا في الشهر القادم أو الشهرين القادمين. |
The results of this work are tentatively planned for publication in 2009. | UN | ومن المقرَّر أولياً نشر نتائج هذا العمل في عام 2009. |
More seminars are already planned for the forthcoming months. | UN | ومن المقرَّر تنظيم المزيد من الحلقات الدراسية في الأشهر المقبلة. |
:: Somali National Security Force. The total planned strength of this force during the transitional period is 8,000. | UN | :: قوة الأمن الوطنية الصومالية: يبلغ القوام الإجمالي المقرَّر لهذه القوة خلال الفترة الانتقالية 000 8 فرد. |
They constitute an important source of information in relation to the Government's planned judicial reform efforts. | UN | وهم يشكلون مصدراً مهماً من مصادر المعلومات في إطار الجهود التي تبذلها الحكومة في سبيل الإصلاح القضائي المقرَّر. |
The exercise planned for UNIFIL was postponed to the current period | UN | وأما التدريب المقرَّر لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان فقد أُرجئ إلى الفترة الحالية |
Several instrument array sessions are scheduled. | UN | ومن المقرَّر عقد عدّة دورات معنية بصفائف أجهزة القياس. |
An additional three inspections and one compliance mission are scheduled for the second half of 2010. | UN | ومن المقرَّر إجراء ثلاث عمليات تفتيش وبعثة امتثال إضافية في النصف الثاني من عام 2010. |
Another expert group meeting is scheduled for 2009 to help finalize the digest. | UN | ومن المقرَّر عقد اجتماع آخر لفريق من الخبراء في عام 2009 للمساهمة في إكمال الملخص. |
The UNIDO strategy paper on human security is currently under preparation and is scheduled to be issued in 2008. | UN | 31- يجري حاليا إعداد ورقة استراتيجية اليونيدو بشأن الأمن البشري، ومن المقرَّر أن تصدر في عام 2008. |
The project is scheduled to commence in early 2014. | UN | ومن المقرَّر أن يبدأ المشروع في أوائل عام 2014. |
The adoption of each such Decision is described in the section of the present report in which the issue to which the Decision relates is discussed. | UN | ويرد وصف كل مقرر معتمد في الجزء الذي نوقشت فيه المسألة التي يتصل بها هذا المقرَّر. |
The Executive Board may wish to adopt the following decision: | UN | قد يوَّد المجلس التنفيذي اعتماد المقرَّر التالي: |
(v) To report periodically to the policymaking organs of UNIDO on the measures adopted in fulfilment of the present Decision. | UN | `5` أن يقدّم إلى أجهزة تقرير السياسات في اليونيدو تقريرا دوريا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا المقرَّر. |
Eighth to tenth reports due in 2016 CESCR | UN | يحل في عام 2016 الموعد المقرَّر لتقديم التقارير من الثامن إلى العاشر |
This activity is to be implemented together with the integrated environmental assessments capacity-building described above. | UN | ومن المقرَّر تنفيذ هذا النشاط جنباً إلى جنب مع بناء القدرات في مجال التقييمات البيئية المتكاملة المذكور أعلاه. |
The President said that he would submit the draft decisions approved by consensus in the consultations as drafts of the President for consideration by the Board, together with the draft Decision approved by the Bureau. | UN | 9- الرئيس: قال إنه سيعرض مشاريع المقرَّرات التي أُقرت بتوافق الآراء في المشاورات كمشاريع مقرَّرات مقدمة من الرئيس لكي ينظر فيها المجلس جنباً إلى جنب مع مشروع المقرَّر الذي أقره المكتب. |
3. During the first reporting cycle, developed country Parties followed the reporting format set out in Decision 11/COP.1. | UN | 3- وخلال دورة الإبلاغ الأولى، اتَّبعت البلدان الأطراف المتقدِّمة شكل التقارير المبيَّن في المقرَّر 11/م أ-1. |