"المناقشات المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • discussions on
        
    • debates on
        
    • discussion on
        
    • discussions concerning
        
    • discussions of
        
    • discussions about
        
    • discussions relating
        
    • discussions regarding
        
    • discussions related
        
    • debate on
        
    • the discussion of
        
    • deliberations on
        
    We see this approach as one which should be at the core of discussions on nuclear disarmament. UN وإننا نرى هذا النهج بوصفه نهجا ينبغي أن يشكل محور المناقشات المتعلقة بنزع السلاح النووي.
    It also advanced discussions on a renewed global partnership for development to mobilize financing and other means of implementation. UN وعزز المنتدى أيضا المناقشات المتعلقة بشراكة عالمية متجددة من أجل التنمية لحشد التمويل وغيره من وسائل التنفيذ.
    Japan has actively participated in discussions on strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the IAEA safeguards. UN شاركت اليابان مشاركة فعالة في المناقشات المتعلقة بتعزيز فعالية ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتحسين كفاءتها.
    :: debates on the role of civil society organizations in service provision and international decision-making; UN :: المناقشات المتعلقة بدور منظمات المجتمع المدني في توفير الخدمات وصنع القرار الدولي؛
    The paper provided content for much of the discussion on the cross-cutting issue of gender in water and sanitation. UN ووفرت الورقة مادة لكثير من المناقشات المتعلقة بالقضية الشاملة المتعلقة بالمنظور الجنساني في مجال المياه والصرف الصحي.
    Most of the latter, including the beneficiary developing countries, are not included in the discussions on these issues. UN ولم تشارك معظم هذه الدول في المناقشات المتعلقة بهذه المسائل، بما في ذلك البلدان النامية المستفيدة.
    Most of the latter, including the beneficiary developing countries, are not included in the discussions on these issues. UN ولم تشارك معظم هذه الدول في المناقشات المتعلقة بهذه المسائل، بما في ذلك البلدان النامية المستفيدة.
    Such a process would in their view lead to two parallel negotiation processes, complicating the discussions on the outstanding issues. UN وترى تلك الوفود أن مثل هذه العملية تؤدي إلى عمليتين تفاوضيتين متوازيتين، مما يعقّد المناقشات المتعلقة بالمسائل العالقة.
    The discussions on these two options touched on issues which may influence FMCT negotiations in the Conference on Disarmament. UN وتناولت المناقشات المتعلقة بهذين الخيارين مسائل قد تؤثر في المفاوضات المتعلقة بالمعاهدة في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    It commended the usefulness and quality of discussions on corporate governance disclosure in Jamaica and Trinidad and Tobago. UN وأثنى فريق الخبراء على فائدة وجودة المناقشات المتعلقة بالإفصاح عن حوكمة الشركات في ترينيداد وتوباغو، وجامايكا.
    Several delegations pointed out that the Fund also had an important role to play in the policy discussions on SWAps. UN وأشارت وفود عديدة إلى أن للصندوق أيضا دورا هاما يؤديه في المناقشات المتعلقة بالسياسة العامة للنهج القطاعية الشاملة.
    discussions on article 2, article 2 bis and article 18 UN المناقشات المتعلقة بالمادة 2، والمادة 2 مكررا، والمادة 18
    6. Continuing to support advancing discussions on the right to development with a view to its realization. UN 6 - مواصلة دعم التقدم في المناقشات المتعلقة بالحق في التنمية بهدف إعمال هذا الحق.
    Its website now has an online community of over 1,900 members who can take part in discussions on ICT and development issues. UN وأُدمجت في الموقع الإلكتروني للتحالف مجموعة إلكترونية تضم زهاء 1900 عضو يشاركون في المناقشات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقضايا التنمية.
    However, it acknowledged that the issue could only be addressed within the context of discussions on human resources management. UN لكنها تقر بأن المسألة يمكن معالجتها فقط في سياق المناقشات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    Thus, we will be an active participant in multilateral debates on current issues. UN ولذا، سنكون شريكا فاعلا في المناقشات المتعلقة بالمسائل الراهنة.
    The paper provided the content for much of the discussion on the cross-cutting issue of gender in water and sanitation. UN وشكلت الورقة مادة لكثير من المناقشات المتعلقة بالمسألة الشاملة المتعلقة بالمنظور الجنساني في مجال المياه والصرف الصحي.
    discussions concerning regional or subregional human rights arrangements in Asia, in which the High Commissioner participates, continue. UN وتتواصل المناقشات المتعلقة بترتيبات حقوق اﻹنسان اﻹقليمية أو دون اﻹقليمية في آسيا، بمشاركة المفوضية.
    Therefore, discussions of development in general were incomplete unless they took the private sector's role into account. UN ولذلك، فإن المناقشات المتعلقة بالتنمية بوجه عام تكون ناقصة ما لم تأخذ في الاعتبار دور القطاع الخاص.
    discussions about a special regime for scientific cooperation in the Arctic have not yet led to conclusive results. UN ولم تفض المناقشات المتعلقة بوضع نظام خاص للتعاون العلمي في منطقة القطب الشمالي إلى نتائج قطعية حتى الآن.
    In this context, environmental ethics has a place in discussions relating to ethical conduct under the BWC. UN وفي هذا السياق، للأخلاقيات البيئية مكان في المناقشات المتعلقة بالسلوك الأخلاقي بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية
    Canada welcomes the opportunity to share its views on these issues, as well as on discussions regarding Security Council reform. UN وترحب كندا بفرصة تبادل الآراء بشأن هذه المسائل، وكذلك بشأن المناقشات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.
    I welcome the readiness of EULEX to participate alongside UNMIK in the discussions related to rule of law issues. UN وأرحب باستعداد بعثة الاتحاد الأوروبي للمشاركة إلى جانب بعثة الأمم المتحدة في المناقشات المتعلقة بمسائل سيادة القانون.
    We have joined the debate on United Nations reform. UN وقد انضممنا إلى المناقشات المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة.
    That would surely facilitate the discussion of cut-off and helps us to address cut—off seriously as a measure of disarmament. UN ومن المؤكد أن ذلك سيسهل المناقشات المتعلقة بوقف الانتاج وسيسهل تناول الموضوع جدياً بوصفه تدبيراً من تدابير نزع السلاح.
    The deliberations on that item could include input from academic experts. UN ويمكن أن تشمل المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع إسهام الخبراء اﻷكاديميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more