Number of Member States that contribute to UN-Women core resources | UN | عدد الدول الأعضاء التي تساهم في الموارد الأساسية للهيئة |
In 2013, for the first time, private sector sources contributed more to core resources than governments did. | UN | وفي عام 2013، ولأول مرة، تجاوزت مساهمة مصادر القطاع الخاص في الموارد الأساسية مساهمة الحكومات. |
Part of the structured dialogue would be to focus on specific actions to increase the organization's core resources. | UN | وأضافت قائلة إن جزءا من الحوار المنظم سيتمثل في التركيز على اتخاذ إجراءات محددة لزيادة الموارد الأساسية للمنظمة. |
Part of the structured dialogue would be to focus on specific actions to increase the organization's core resources. | UN | وأضافت قائلة إن جزءا من الحوار المنظم سيتمثل في التركيز على اتخاذ إجراءات محددة لزيادة الموارد الأساسية للمنظمة. |
In 2013, for the first time, private sector sources contributed more to core resources than governments did. | UN | ولأول مرة، في عام 2013، أسهمت مصادر القطاع الخاص في الموارد الأساسية أكثر من الحكومات. |
core resources as a share of overall contributions are rapidly declining | UN | تنخفض الموارد الأساسية بوصفها حصة من مجمل المساهمات انخفاضا سريعا |
A central premise of long-standing policy is that core resources should not subsidize the activities of non-core resources. | UN | والفرضية المركزية لسياسة طويلة الأمد هي أن الموارد الأساسية ينبغي ألا تدعم أنشطة الموارد غير الأساسية. |
The rise in UNDP core resources, however, did not entail an increase in the amount apportioned to the SU/SSC. | UN | غير أن الزيادة في الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي لم تترتب عليها زيادة في المبلغ المخصص للوحدة الخاصة. |
The rise in UNDP core resources, however, did not entail an increase in the amount apportioned to the SU/SSC. | UN | غير أن الزيادة في الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي لم تترتب عليها زيادة في المبلغ المخصص للوحدة الخاصة. |
His delegation looked forward in that connection to substantive discussions on the concept of a critical mass of core resources. | UN | وقال إن وفده يتطلع في هذا الصدد إلى إجراء مناقشات موضوعية عن مفهوم الكتلة الحرجة من الموارد الأساسية. |
However, his delegation was concerned about the stagnant or declining funding trends, particularly in the area of core resources. | UN | غير أن وفده يخالجه القلق لاتجاهات الركود أو الهبوط في التمويل، لا سيما في مجال الموارد الأساسية. |
In this regard, we express concern at the withholding by one major donor of their contribution to the core resources of UNFPA. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن قلقنا إزاء قيام جهة مانحة كبرى بتعليق مساهمتها في الموارد الأساسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Dwindling core resources have resulted in a reduction in new project approvals. | UN | وأسفر تناقص الموارد الأساسية عن انخفاض عدد الموافقات على المشاريع الجديدة. |
This helped to compensate for reductions in core resources caused by the changing political and economic scenario. | UN | وساعد ذلك في مقابلة التخفيضات في الموارد الأساسية التي نجمت عن تغير السيناريو السياسي والاقتصادي. |
At the same time, however, the decline in contributions to core resources has led to reductions in programme expenditures. | UN | غير أنه في الوقت ذاته، أدى تراجع المساهمات في الموارد الأساسية إلى حدوث تخفيضات في نفقات البرامج. |
UNCDF core resources would be utilized only for programme expenditure. | UN | ولن تُستخدم الموارد الأساسية للصندوق إلا لتمويل النفقات البرامجية. |
This is reason for concern, as core resources constitute the bedrock of UNIFEM work and underlies its ability to plan effectively. | UN | وهذا أمر يدعو للقلق لأن الموارد الأساسية هي الدعامة الرئيسية لعمل الصندوق وترتكز عليها قدرته على التخطيط بطريقة فعالة. |
Increased number of Member States contribute to core resources | UN | تزايد الدول الأعضاء التي تساهم في الموارد الأساسية |
The lack of basic resources, coupled with the fact that the legal officers work in total isolation, is a serious problem. | UN | ويعد هذا النقص في الموارد الأساسية مشكلة خطيرة، لا سيما مع كون الموظفين القانونيين يعملون في عزلة تامة. |
Nevertheless, much of the Fund's work continued to be endangered by the lack of a predictable and assured core resource base. | UN | ومع ذلك، ما زال كثير من أعمال الصندوق مهددا من جراء انعدام وجود قاعدة أكيدة ويمكن التنبؤ بها من الموارد الأساسية. |
The imbalance between core and non-core resources therefore had to be addressed. | UN | ولذلك فإنه يتعين معالجة الاختلال بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية. |
Generally speaking, rural populations are regularly deprived of basic services and it is difficult to ensure that essential resources for development reach them. | UN | يعاني سكان الأرياف على العموم من نقص منتظم في توفر الخدمات، ومن الصعب القيام بإيصال الموارد الأساسية للتنمية إليهم. |
Four staff were funded from core funding posts. | UN | وكان هناك أربعة موظفين ممولين من الموارد الأساسية لتمويل الوظائف. |
Roughly 3 per cent of total regular resources will be apportioned for each of the mid-term and final evaluations of each platform. | UN | وستخصص نسبة 3 في المائة تقريبا من مجموع الموارد الأساسية لكل من تقييم منتصف المدة والتقييم النهائي لكل من المناهج. |
Thus, for every $100 programmed from core funds in the fifth cycle, UNDP is also programming $89 of non-core funds. | UN | وبالتالي، فلكل ١٠٠ دولار مبرمجة من الموارد اﻷساسية في الدورة الخامسة، يبرمج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كذلك ٨٩ دولارا من الموارد غير اﻷساسية. |
Lending arrangements should focus on creating assets for the poor and on improving access to key resources such as land. | UN | وينبغي أن تركز ترتيبات الإقراض على إنشاء أصول للفقراء وعلى تحسين وصولهم إلى الموارد الأساسية مثل الأراضي. |
During 1979-1994, UNDP and UNEP together contributed $26.7 million in seed resources to this joint venture through UNSO for the implementation of the Programme of Action to Combat Desertification. | UN | وساهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بمبلغ ٢٦,٧ مليون دولار في الفترة ١٩٧٩-١٩٩٤ في الموارد اﻷساسية لهذا المشروع المشترك عن طريق مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية من أجل تنفيذ برنامج العمل لمكافحة التصحر. |
Most remarkably, and thanks to the increase in extrabudgetary resources, these measures have been accomplished with a reduction of the core staff as well as of administrative costs charged to the central resources. | UN | وأعظم ما في اﻷمر، أنه تم بفضل الزيادة في الموارد الخارجة عن الميزانية، تنفيذ هذه التدابير مع الحد من عدد الموظفين اﻷساسيين ومن التكاليف اﻹدارية المقيدة على حساب الموارد اﻷساسية. |