The expenditures in Iraq in 2003 and 2004 accounted for a very large part of the Western Asia share in those two years. | UN | وشكلت النفقات في العراق في عامي 2003 و 2004 جزءا كبيرا جدا من نصيب منطقة غرب آسيا خلال فترة السنتين تلك. |
This may result in the overstatement of expenditures in the financial statements. | UN | وقد يؤدي ذلك إلى المبالغة في تقدير النفقات في البيانات المالية. |
In the other two regions, expenditures in this area remained roughly unchanged. | UN | وفي المنطقتين اﻷخريين، ظلت النفقات في هذا المجال بدون تغيير تقريبا. |
As a result, the island forecasted a surplus of revenue over expenditure in both 2011 and 2012. | UN | ونتيجة لذلك، تتوقع الجزيرة حدوث فائض في الإيرادات على النفقات في عامي 2011 و 2012. |
When regular resources are included, total emergency expenditures amounted to approximately 40 per cent of total expenditure in 2003. | UN | وبلغ مجموع نفقات الطوارئ نحو 40 في المائة من مجموع النفقات في عام 2003، بإضافة الموارد العادية. |
It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure; | UN | ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة؛ |
The estimate, reflecting no growth, is based on past expenditures for wages and benefits, in accordance with the existing contract; | UN | ويستند هذا التقدير، الذي لا يعكس أي نمو، الى النفقات في الماضي على اﻷجور والاستحقاقات، وفقا للعقد الحالي؛ |
Until these vouchers and supporting documentation are received, UNITAR cannot reflect the expenditures in its financial statements. | UN | وإلى أن ترد هذه القسائم والوثائق الداعمة، لا يستطيع المعهد إدراج النفقات في بياناته المالية. |
Interregional programmes increased as a proportion of total expenditures in the early 1990s but have declined again since then. | UN | وزادت البرامج اﻷقاليمية كنسبة من مجموع النفقات في مطلع التسعينات ولكنها تناقصت مرة أخرى منذ ذلك الحين. |
The Travel Unit currently consists of 8 staff members and manages expenditures in 15 accounts related to travel. | UN | وتتألف وحدة السفر حاليا من 8 موظفين وهي تدير النفقات في 15 حسابا متعلقا بالسفر. |
Required start-up equipment and supplies were shipped to the mission in 2011 and consequently there is a reduced need for such expenditures in 2012. | UN | وقد تم شحن المعدات واللوازم لبدء البعثة في عام 2011، وبالتالي فقد تقلص الاحتياج لهذا النوع من النفقات في عام 2012. |
expenditures in these countries accounted for 21 per cent of total operational activities for development. | UN | وشكلت النفقات في هذه البلدان 21 في المائة من إجمالي الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية. |
Accrual of expenditures in each financial period means that costs are recognized when obligations arise or liabilities are incurred and not when payments are made. | UN | ويُقصد باستحقاق النفقات في كل فترة مالية أن يعترف بالتكلفة عند نشوء الالتزام أو تكبد الخصوم لا عند السداد. |
This would have the added advantage of curbing the tendency to accelerate expenditure in the fourth quarter of the financial period. | UN | وسيكون لهذا ميزة إضافية تتمثل في الحد من الميل نحو التعجيل بصرف النفقات في الربع الأخير من الفترة المالية. |
The Secretariat should clarify the rate of expenditure in both missions. | UN | فينبغي للأمانة العامة أن توضح معدل النفقات في كلتا البعثتين. |
expenditure in 2011, including prizes given to the two laureates, totalled $80,845.51. | UN | وبلغ مجموع النفقات في عام 2011، بما فيها نفقات جائزتي كلا الفائزين، 845.51 80 دولارا. |
The Advisory Committee expects that the mission will ensure that the travel undertaken is closely monitored and that efforts will be made to reduce expenditure in this area. | UN | لذا، تتوقع اللجنة الاستشارية أن تكفل البعثة رصد السفر عن كثب وبذل الجهود لتقليص النفقات في هذا المجال. |
It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure. | UN | ويشتمل على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات الإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة؛ |
The estimate, reflecting no growth, is based on past expenditures for wages and benefits, in accordance with the existing contract; | UN | ويستند هذا التقدير، الذي لا يعكس أي نمو، الى النفقات في الماضي على اﻷجور والاستحقاقات، وفقا للعقد الحالي؛ |
Costs for sales promotion activities and other expenses in the year 2000 are $22,858. | UN | وقد بلغت تكاليف أنشطة ترويج المبيعات وغير ذلك من النفقات في السنة 2000 ما مقداره 858 22 دولارا. |
22. Table 5 below sets out the closing position on expenditure as at 31 December 2012. | UN | 22 - ويبين الجدول 5 أدناه الموقف الختامي بشأن النفقات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
5. Upon enquiry, the Committee was provided with information on the status of expenditures as at 13 September 2006, as follows: | UN | 5 - وزودت اللجنة، ردا على استفسارها، بمعلومات عن حالة النفقات في 13 أيلول/ سبتمبر 2006، على النحو التالي: |
Total expenditure at the end of the current financial period is estimated at $45,150,000 against an appropriation of $46,963,000, leaving a projected unencumbered balance of $1,813,000. | UN | ويقدر إجمالي النفقات في نهاية الفترة المالية الجارية بمبلغ 000 150 45 دولار مقابل اعتماد قدره 000 963 46 دولار، مما يخلـــف رصيــــداً حراً متوقعاً قدره 000 813 1 دولار. |
The Board is concerned about the sustainability of expenditure vis-à-vis income evolution; | UN | والمجلس قلق إزاء القدرة على تحمل النفقات في مقابل تطور الإيرادات؛ |
The main causes of the variance were reduced expenditure under facilities and infrastructure and air transportation. | UN | وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى انخفاض النفقات في إطار بند المرافق والبنيات الأساسية والنقل الجوي. |
However, taking into account the factors set out above and the expenditures at previous sessions of the Conference, the Strategic Approach secretariat estimates that the actual costs may be higher. | UN | ولكن بالنظر إلى العوامل المذكورة أعلاه وإلى النفقات في دورات المؤتمر السابقة فإن أمانة النهج الاستراتيجي ترى أن التكاليف الفعلية قد تكون في تقديرها أعلى من ذلك. |
The difference between gross and net salaries amounts to $368,603,200 for 1996-1997 and is requested by the Secretary-General as a global amount under section 32 of expenditure of the proposed programme budget for 1996-1997. | UN | ويبلغ الفرق بين اجمالي وصافي المرتبات ٢٠٠ ٦٠٣ ٣٦٨ دولار للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، ويطلب اﻷمين العام هذا المبلغ كمبلغ شامل تحت الباب ٣٢ من أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Public expenditure on education as a percentage of total expenditure in Iceland was 15.08 per cent in 1998. | UN | وكانت النسبة المئوية للإنفاق العام على التعليم 15.08 في المائة من مجموع النفقات في آيسلندا عام 1998. |
Details of the expenditure may be found in the financial report and audited financial statements of the United Nations. | UN | وترد تفاصيل النفقات في التقرير المالي والبيانات المالية المرُاجَعة للأمم المتحدة. |
Statement of assets, liabilities, Working Capital Fund and excess of income over expenditures as of 31 December 2004 | UN | بيان الأصول والخصوم وصندوق رأس المال المتداول وفائض الإيرادات عن النفقات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 |