His Government was ready to participate in the planned conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons. | UN | وأعرب عن استعداد حكومة بلده للمشاركة في المؤتمر المقرر عقده بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
We welcome the new initiatives of our brotherly neighbours to move towards the peaceful application of nuclear energy. | UN | ونحن نرحب بالمبادرات الجديدة التي اتخذها جيراننا الأشقاء للتحرك صوب استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
• Declared that it would reactivate the nuclear facilities at Yongbyon | UN | • بالإعلان عن اعتزامها إعادة تشغيل المنشآت النووية في يونغبيون |
United Nations conference to identify appropriate ways of eliminating nuclear dangers in the context of nuclear disarmament | UN | مؤتمر الأمم المتحدة لتحديد سبل ملائمة للقضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي |
nuclear issues in the Middle East: working paper submitted by China | UN | المسائل النووية في الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من الصين |
:: Study of the possible impact of radioactive releases following the Fukushima Daiichi nuclear power plant accident | UN | :: دراسة الآثار الممكنة للانبعاثات المشعة في أعقاب حادث محطة القوى النووية في فوكوشيما دايتشي. |
However, this does not mean that we have taken an irreversible decision that commits us irrevocably to possessing nuclear weapons in 40 or 50 years' time. | UN | غير أن ذلك لا يعني أننا اتخذنا قرارا لا رجعة فيه يلزمنا من غير رجعة بامتلاك الأسلحة النووية في فترة 40 أو 50 عاما. |
A key entry point for this process is the six-party talks, which seek to end the nuclear build-up in the country. | UN | والمدخل الرئيسي لهذه العملية هو المحادثات السداسية، وهو المدخل الذي يرمي إلى وضع حد لبناء القدرات النووية في البلد. |
United Nations conference to identify appropriate ways of eliminating nuclear dangers in the context of nuclear disarmament | UN | مؤتمر الأمم المتحدة لتحديد سبل ملائمة للقضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي |
Reduction of the salience of nuclear weapons in security doctrines | UN | :: الحد من بروز الأسلحة النووية في المواثيق الأمنية |
ESTABLISHING A nuclear WEAPON FREE ZONE IN THE MIDDLE EAST | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط |
United Nations conference to identify appropriate ways of eliminating nuclear dangers in the context of nuclear disarmament | UN | مؤتمر الأمم المتحدة لتحديد سبل ملائمة للقضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي |
concerning the peaceful uses of nuclear energy, the non-proliferation of nuclear weapons and international peace and security | UN | فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وعدم انتشار الأسلحة النووية، والسلام والأمن الدوليين |
Such behaviour by the IAEA is nothing but intentional disregard of the nature of the nuclear issue on the Korean peninsula. | UN | إن هذا التصرف من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ليس سوى تجاهل متعمد لطبيعة المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
Safety Framework for nuclear Power Source Applications in Outer Space Preface | UN | إطار الأمان الخاص بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
On all these matters, international cooperation needs to be strengthened, especially if the use of nuclear energy expands in the coming decades. | UN | وفي جميع هذه القضايا، يلزم توثيق أواصر التعاون الدولي، ولا سيما إذا اتسع نطاق استخدام الطاقة النووية في العقود القادمة. |
nuclear issues in the Middle East: working paper submitted by China | UN | المسائل النووية في الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من الصين |
The free, unimpeded and non-discriminatory transfer of nuclear technology should be assured. | UN | وينبغي ضمان نقل التكنولوجيا النووية في حرية وبلا عوائق ودون تمييز. |
The Government of Japan has worked to contribute to pre-feasibility studies for the introduction of nuclear power in Viet Nam. | UN | وقد حرصت حكومة اليابان على أن تساهم في دراسات الجدوى التمهيدية المتعلقة بإدخال الطاقة النووية في فييت نام. |
:: Maintaining their nuclear weapons in the trigger-alert situation | UN | :: إبقاء أسلحتها النووية في حالة تأهب قصوى |
Since 1974, based on the initiative of Iran, the Middle Eastern countries have decided to establish a nuclear-weapon-free zone in the region. | UN | منذ عام 1974، وبناءً على مبادرة إيران، قررت بلدان الشرق الأوسط إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في هذا الإقليم. |
Our country recognizes the essential role of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) within the nuclear disarmament and non-proliferation regime. | UN | ويعترف بلدنا بالدور الجوهري لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في إطار نظام نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
This in fact is the only obstacle to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | وهذا في الواقع يشكل العقبة الوحيدة أمام إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
The Kyrgyz Republic was gratified by the entry into force in 2009 of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia. | UN | وأثلج صدر جمهورية قيرغيزستان أن معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا دخلت حيز النفاذ عام 2009. |
Israeli nuclear-weapon programme as the main and only obstacle to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East | UN | برنامج التسلح النووي الإسرائيلي هو العقبة الرئيسة والوحيدة أمام إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط |
Yeah, and she probably would have made the tough call to launch nukes in the Cuban Missile Crisis, without blinking an eye sensor. | Open Subtitles | نعم، وأنها ربما قد تجرى الإختيار الأصعب بإطلاق الأسلحة النووية في أزمة الصواريخ الكوبية، من دون ان تطرف لها عين الاستشعار. |
This is due partly to the recent decision of the Ukrainian Parliament to continue operating the Chernobyl nuclear-power plant. | UN | ويرجع هذا جزئيا الى القرار الذي اتخذه البرلمان اﻷوكراني مؤخرا بمواصلة تشغيل محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل. |