Redeployment of 3 Regional Facilities Management Officer posts to engineering Section | UN | نقل 3 وظائف من إدارة المرافق الإقليمية إلى قسم الهندسة |
In engineering, Mathematics, Statistics and Computers, a little more than one quarter of the students were women. | UN | وفي مجالات الهندسة والرياضيات والإحصاءات والحواسيب، يشكّل النساء ما يزيد قليلاً عن ربع عدد الطلبة. |
In India, women were trained in solar engineering and have in turn trained other women in the maintenance of solar panels. | UN | وفي الهند يتم تدريب النساء في مجال الهندسة الشمسية وهن يقمن بدورهن بتدريب نساء أخريات على صيانة الألواح الشمسية. |
Academic programmes supporting satellite development projects had been established for students at both the undergraduate and postgraduate levels in engineering. | UN | وقد أنشئت للطلاب على المستوى الجامعي ومستوى الدراسات العليا في مجال الهندسة برامج أكاديمية تدعم مشاريع تطوير السواتل. |
As a result, the volume of output in mechanical engineering and metalworking grew by a factor of 11.6 between 1990 and 2010. | UN | ونتيجة لذلك، نما حجم النواتج في الهندسة الميكانيكية وصناعة تحويل المعادن 11.6 مرة في الفترة بين عامي 1990 و 2010. |
Mr. Jayasundaram left for London at the age of 17 to study engineering and took up permanent residence there. | UN | وغادر السيد جاياسوندارام إلى لندن عندما كان عمره 17 عاماً لدراسة الهندسة وحصل على الإقامة الدائمة هناك. |
BS degree in chemical engineering, University of Technology, Baghdad, 1984 | UN | إجازة في الهندسة الكيميائية، الجامعة التكنولوجية، بغداد، عام 1984 |
Satellite engineering Support Section, Communications and Information Technology Service, Brindisi | UN | قسم الهندسة الساتلية، دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، برينديزي |
Redeployed from Satellite engineering Section of Communications and Information Technology Service, Brindisi | UN | منقولة من قسم الهندسة الساتلية في دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، برينديزي |
The delays had an impact across many of the service areas, including engineering, information and communications technology and transport. | UN | وكان لحالات التأخير أثر في العديد من مجالات الخدمات، بما في ذلك الهندسة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والنقل. |
Candidates are expected to have basic knowledge of electrical and electronic engineering. | UN | ويتوقع أن تتوافر لدى المرشحين معرفة أساسية في الهندسة الكهربائية والالكترونية. |
An advance party of the engineering company from Pakistan arrived in Agadir and contingent-owned equipment was unloaded at this Moroccan port. | UN | ووصل فريق متقدم من سرية الهندسة التابعة لباكستان إلى أغادير وجرى تفريغ المعدات المملوكة للوحدات في هذا الميناء المغربي. |
Civil engineering has submitted evidence of the costs of manufacturing these items. | UN | وقد قدﱠم معهد الهندسة المدنية أدلة على تكاليف تصنيع هذه اﻷصناف. |
From an aeronautical engineering viewpoint, the RPV-20 could have been capable of a range in excess of 150 km with certain modifications. | UN | ومن وجهة نظر الهندسة الملاحية، بإمكان الطائرة الموجهة 20 أن تتجاوز مدى 150 كيلومتر في حالة إدخال بعض التغييرات عليها. |
Selenium: Tailings and Mine Wastes 95 Proceedings of the 2nd International Conference, Colorado State University, Civil engineering Department. | UN | ▪ السيلنيوم: بقايا ونفايات التعدين المحضر 95 للمؤتمر الدولي الثاني، جامعة ولاية كلورادو، إدارة الهندسة المدنية. |
Selenium: Tailings and Mine Wastes 95 Proceedings of the 2nd International Conference, Colorado State University, Civil engineering Department. | UN | ▪ السيلنيوم: بقايا ونفايات التعدين المحضر 95 للمؤتمر الدولي الثاني، جامعة ولاية كلورادو، إدارة الهندسة المدنية. |
This Project was created for the indigenous production of missile engines through the reverse engineering of SCUD missile parts. | UN | وقد أنشئ هذا المشروع من أجل إنتاج محركات القذائف محليا من خلال الهندسة العكسية لأجزاء القذيفة سكود. |
However, the share of women remains low in engineering and computer science. | UN | إلا أن نسبة النساء تظل منخفضة في تخصصي الهندسة وعلم الحاسوب. |
The future incorporation of the spatial representation of features by geometry rather than single point was discussed. | UN | وتناقش الورقة إدماج التمثيل الفراغي للمعالم في المستقبل بواسطة علم الهندسة لا بواسطة النقطة الوحيدة. |
Yeah, someone good. Knew how to reverse engineer her footprints. | Open Subtitles | أجل، أحد بارع، ملمّ باستخدام الهندسة العكسيّة لمحو آثاراه. |
He was saying architecture is a mission, a commitment don't get influenced by some video-gamer and forget your mission. | Open Subtitles | كان يقول أن الهندسة المعمارية مهمة والتزام ولا يجب أن تذهبي مع لاعب لألعاب الفيديو وتنسين مهمتك |
There are a few female civil and structural engineers and carpenters, but their numbers are almost negligible. | UN | ولوحظ وجود عدد من النساء في الهندسة المدنية، والهندسة المعمارية، والنجارة، ولكن بأعداد ضئيلة جدا. |
3 Asset Managers, 2 Electrical Supervisors, 3 works Supervisors, 2 Civil engineer Supervisors | UN | 3 مديرين للأصول، ومشرفان على أشغال الكهرباء، ومشرفان على الأشغال، ومشرفان على أشغال الهندسة المدنية |
The Committee therefore recommends that the eight new posts be established for the re-engineering project on a temporary basis. | UN | وعليه، توصي اللجنة بإنشاء الوظائف الثماني الجديدة لمشروع إعادة الهندسة على أساس مؤقت. |
Efforts were thus made to produce indigenously the guidance and control inertial systems by using components and materials that were reverse engineered by several foreign companies at the request of Iraq. | UN | وقد بُذلت جهود كي تُنتج محليا أنظمة التوجيه والسيطرة بالقصور الذاتي، وذلك باستخدام مكونات، ومواد، أنتجتها عدة شركات أجنبية، عن طريق الهندسة العكسية، بناء على طلب من العراق. |
We take a 3-D image and then we pipe it into a set point topology program. | Open Subtitles | ناخذ صورة ذات ابعاد ثلاثية ونعالجها بنقطة محددة في برنامج الهندسة اللاكمية |
A totally free trading regime for bioengineered products exposed those countries to serious risk. | UN | فحرية الاتجار بمنتجات الهندسة البيولوجية يعرض تلك البلدان إلى أخطار شديدة. |