All parties were urged immediately to cease fighting and expedite talks facilitated by the Intergovernmental Authority on Development. | UN | وحُثت جميع الأطراف على وقف القتال فوراً والإسراع بإجراء محادثات تيسّرها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
Observer status for the Intergovernmental Authority on Development in the General Assembly | UN | منح الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية مركز المراقب في الجمعية العامة |
Observer status for the Intergovernmental Authority on Development in the General Assembly | UN | منح الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
The government body responsible for implementing those measures, the timeline and the partners involved would also be defined. | UN | ويتم أيضا تحديد الهيئة الحكومية المسؤولة عن تنفيذ هذه التدابير، والإطار الزمني لها والمشاركين فيها. |
Whenever the CIG had no competence it should refer the complaints to the competent governmental body. | UN | وينبغي في الحالات التي لا يوجد لها اختصاص بشأنها، أن تحيل الشكاوى إلى الهيئة الحكومية المختصة. |
The initiative has the backing of the Inter-Governmental Authority on Development (IGAD) and the League of Arab States. | UN | وقد حظيت المبادرة بدعم من الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وجامعة الدول العربية. |
Until recently, it was the only government agency authorized to prepare reports. | UN | وكانت هذه الهيئة تشكل إلى وقت غير بعيد الهيئة الحكومية الوحيدة المؤهلة لوضع التقارير. |
the Intergovernmental Authority on Development comprises four hierarchical policy organs: | UN | تتألف الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية من أربعة أجهزة سياساتية مرتبة هرميا على النحو التالي: |
This should include strengthening the capacities of the Intergovernmental Authority on Development and other regional actors. | UN | ويشمل ذلك تعزيز قدرات الهيئة الحكومية الدولية للتنمية وسائر الجهات الفاعلة الإقليمية. |
Topical issues on natural resources management in the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) subregion | UN | مسائل موضوعية بشأن إدارة الموارد الطبيعية في منطقة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية |
We will work for the revitalization of the Intergovernmental Authority on Development and strive to make it effective in promoting economic development and integration. | UN | وسوف نعمل من أجل تنشيط أعمال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والسعي إلى جعلها فعالة في تعزيز التنمية والتكامل على الصعيد الاقتصادي. |
The countries of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) spoke with one voice and appealed to the United Nations Security Council. | UN | وقد تكلمت دول الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بصوت واحد وناشدت مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
Communiqué of the fifteenth extraordinary session of the Intergovernmental Authority on Development Assembly of Heads of State and Government on Somalia | UN | بيان صادر عن الدورة الاستثنائية الخامسة عشرة لجمعية رؤساء دول وحكومات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية |
Communiqué of the 32nd extraordinary session of the Council of Ministers of the Intergovernmental Authority for Development | UN | بيان الدورة الاستثنائية الثانية والثلاثين لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية |
I have the honour to write in my capacity as the current Chairperson of the Council of Ministers of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD). | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتي الرئيس الحالي لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
The Department is working with the Intergovernmental Authority on Development to implement a subregional security strategy in the Horn of Africa. | UN | كما تعمل الإدارة مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على تنفيذ استراتيجية أمنية دون إقليمية في منطقة القرن الأفريقي. |
The United Nations has been working closely with the relevant government body to resolve the problem. | UN | وتعمل الأمم المتحدة بشكل وثيق مع الهيئة الحكومية المعنية لإيجاد حل لهذه المشكلة. |
The National Insurance Institute (NII) is the governmental body responsible for the administration of the social insurance programs. | UN | ويعتبر معهد التأمين الوطني هو الهيئة الحكومية المسؤولة عن إدارة برامج التأمين الاجتماعي. |
Uganda participated in preparation of the subregional action programmes within the framework of the Inter-Governmental Authority for Development (IGAD). | UN | وقد شاركت أوغندا في إعداد برامج عمل دون إقليمية في إطار الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
* Will the government agency directly or indirectly responsible for policy allow the export even if export licenses have been granted ?; | UN | * وهل تسمح الهيئة الحكومية المسؤولة بصورة مباشرة أو غير مباشرة عن السياسات بهذا التصدير حتى وإن منحت أذون التصدير؟؛ |
Furthermore, the definition of free, prior and informed consent has remained vague, leaving the final interpretation on the application of that principle to the relevant State body. | UN | وعلاوة على ذلك، مازال تعريف الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة غامضا، مما يترك التفسير النهائي لتطبيق هذا المبدأ إلى الهيئة الحكومية المعنية. |
A statement was also made by a representative of the IPCC. | UN | كما أدلى ممثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ ببيان. |
It is also an impediment to the normalization of relations between the Federal Government and its IGAD partners. | UN | وهي أيضًا عقبة أمام تطبيع العلاقات بين الحكومة الاتحادية وشركائها في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
Union of South American Nations (resolution 66/109, 9 December 2011) | UN | الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (القرار 66/112، 9 كانون الأول/ ديسمبر 2011) |
By virtue of the first agreement, the supplier produced electric energy for the government entity to purchase it. | UN | وبموجب الاتفاق الأول، يُنتج المورِّد الطاقة الكهربائية وتقوم الهيئة الحكومية بشرائها. |
Several chapters in this part would draw heavily on the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change. | UN | ستعتمد عدة فصول في هذا الجزء اعتمادا رئيسيا على أعمال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ. |