"الوظائف الممولة من" - Translation from Arabic to English

    • posts funded from
        
    • posts financed from
        
    • posts funded by
        
    • post
        
    • posts financed by
        
    • those funded from
        
    • posts financed through
        
    • positions funded from
        
    • posts funded under the
        
    • posts to be financed from
        
    • posts for
        
    • posts under
        
    • posts financed under
        
    posts funded from trust funds and earmarked contributions are indicative. UN الوظائف الممولة من الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة تعتبر إرشادية.
    In this regard, the number and level of posts funded from the regular budget are reflected in the organization charts included in the present report. UN وفي هذا الصدد، تعكس المخططات التنظيمية الواردة في التقرير الحالي عدد ورتب الوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    Organization charts are also provided, including support account posts, number and level of general temporary assistance positions funded from the support account and posts funded from the regular budget. UN كما جرى تقديم خرائط تنظيمية، تشمل الوظائف الممولة من حساب الدعم، وعدد ورتب وظائف المساعدة المؤقتة العامة الممولة من حساب الدعم والوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    posts financed from the support account for peacekeeping operations: UN الوظائف الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام:
    This total includes posts for support services and substantive activities financed from operational funds at established United Nations offices as well as posts financed from the support account for peacekeeping operations. UN ويشمل هذا العدد الإجمالي الوظائف المطلوبة لخدمات الدعم والأنشطة الفنية الممولة من الصناديق العاملة في مكاتب الأمم المتحدة الثابتة، وكذلك الوظائف الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Furthermore, the formulae apply only to posts funded by the support account and supporting peacekeeping missions. UN وعلاوة على ذلك، لا تطبق الصيغ إلا على الوظائف الممولة من حساب الدعم والداعمة لبعثات حفظ السلام.
    Table 33.4 Regular budget post requirements UN الاحتياجات من الوظائف الممولة من الميزانية العادية
    Office of Logistics Management and Mine Action: posts funded from the support account UN مكتب السوقيات والإدارة والأعمال المتعلقة بالألغام: الوظائف الممولة من حساب الدعم
    Field Administration and Logistics Division: posts funded from the support account UN شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات: الوظائف الممولة من حساب الدعم
    The Advisory Committee emphasizes that. in keeping with past requests, this review should cover posts funded from all sources. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة أن يغطي هذا الاستعراض، تمشيا مع الطلبات السابقة، الوظائف الممولة من جميع المصادر.
    This has coincided with an increase by 26 per cent of staff against posts funded from extrabudgetary sources. UN وتزامن ذلك مع زيادة نسبتها ٢٦ في المائة في عدد الموظفين مقابل الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    posts funded from UNRWA budget and other sources UN الوظائف الممولة من ميزانية الأونروا والمصادر الأخرى
    Indeed, it would not have been possible to have supported the expansion in peace-keeping activities in recent years without the posts funded from that account. UN والواقع، أن ما كان من الممكن دعم توسيع أنشطة حفظ السلم في السنوات اﻷخيرة بدون الوظائف الممولة من هذا الحساب.
    Figure 5 shows posts financed from regular resources by appropriation line. UN فيما يبين الشكل 5 الوظائف الممولة من الموارد العادية وفقا لبند الاعتماد.
    Figures III and IV below show the posts financed from the Environment Fund, by appropriation line and by category of post requirements, in graphical form. UN والشكلان الثالث والرابع أدناه يبينان الوظائف الممولة من صندوق البيئة حسب خطوط الإعتماد وفئات الوظائف في شكل بيان.
    This total includes posts for support services and substantive activities financed from operational funds at established United Nations offices, as well as posts financed from the support account for peacekeeping operations. UN ويشمل هذا العدد الإجمالي الوظائف المطلوبة لخدمات الدعم والأنشطة الفنية الممولة من الصناديق العاملة في مكاتب الأمم المتحدة الثابتة، وكذلك الوظائف الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Roughly 46 per cent of the posts funded by core resources are occupied by women. UN وتشغل النساء حوالي 46 في المائة من الوظائف الممولة من الموارد الأساسية.
    With the exception of the World Health Organization, all organizations also disregard all posts financed by extrabudgetary resources. UN وباستثناء منظمة الصحة العالمية، تستبعد جميع المنظمات أيضا جميع الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    While the donor response to the appeals made by the OCHA has improved, the European Union remains concerned at the insufficient level of funding received by OCHA from the regular budget, in particular the uneven balance between regular budget posts and those funded from extra-budgetary sources. UN ومع أن استجابة المانحين لنداءات مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية قد تحسنت، فلا يزال الاتحاد اﻷوروبي يشعر بالقلق إزاء عدم كفاية مستوى التمويل الذي يتلقاه مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية من الميزانية العادية، وبخاصة عدم التوازن بين الوظائف الممولة من الميزانية العادية والوظائف الممولة بموارد خارجة عن الميزانية.
    Furthermore, he expressed concern that the disproportionate decrease of temporary posts financed through extrabudgetary resources might pose an administrative and substantive burden to the regular budget posts, particularly those related to research and analysis. UN وإضافة إلى ذلك، أعرب عن قلقه لأن الانخفاض غير المتناسب في الوظائف المؤقتة الممولة من موارد من خارج الميزانية قد يلقي بعبء إداري وفني على الوظائف الممولة من الميزانية العادية، لا سيما تلك المتعلقة بالبحث والتحليل.
    41. The reduction since 1998 of posts funded under the regular budget has led to a decrease of staff against such posts by 6.1 per cent. UN ٤١ - وقد أدى خفض عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية الذي حدث منذ عام ١٩٩٨، إلى انخفاض مقابل في عدد الموظفين بنسبة ٦,١ في المائة.
    Those proposals, which were approved by the Assembly at its forty-fourth session, resulted in maintaining the number of posts to be financed from the regular budget at 244, with a different distribution among grades and with all posts being located at Geneva instead of being distributed between Geneva and field offices. UN وأدت هذه المقترحات، التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الرابعة واﻷربعين، إلى اﻹبقاء على عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية عند ٢٤٤ وظيفة، بتوزيع متباين بين الدرجات، وبجعل جميع الوظائف تابعة لجنيف بدلا من توزيعها بين جنيف والمكاتب الميدانية.
    Those efforts have yielded a reduction of 53 extrabudgetary posts under the programme of work. UN وأفضت تلك الجهود إلى خفض الوظائف الممولة من خارج الميزانية في إطار برنامج العمل بـ 53 وظيفة.
    Rejustification of posts financed under the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 UN إعادة تبرير الوظائف الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more