"انتظرت" - Translation from Arabic to English

    • waited
        
    • wait
        
    • waiting
        
    • hold on
        
    • waits
        
    • awaited
        
    Africa and Latin America have waited too long to gain permanent representation. UN لقد انتظرت أفريقيا وأمريكا اللاتينية لفترة طويلة للحصول على التمثيل الدائم.
    We also appreciate the aspirations of the five candidates for membership in the CD that have waited long for their admission. UN ونحن نقدر أيضاً طموحات الدول الخمس التي قدمت طلبات للحصول على عضوية مؤتمر نزع السلاح التي انتظرت طويلاً لقبولها.
    Developing countries have waited long enough for this to happen. UN لقد انتظرت البلدان النامية طويلاً في انتظار حدوث ذلك.
    Yes, but if I wait until after publication, then it's too late. Open Subtitles نعم، ولكن إذا انتظرت حتى بعد النشر، سيكون الأوان قد فات.
    No dice, so I was just waiting for him to come forward. Open Subtitles بدون رد , لذا انتظرت منه أن يتواصل معنا مرة أخرى
    I've waited my whole life to breathe fresh air. Open Subtitles لقد انتظرت بلدي كله الحياة للتنفس الهواء النقي.
    I've waited thousands of years for this moment, and I can't live with myself if Gabriel gets away. Open Subtitles لقد انتظرت آلاف السنين لهذه اللحظة، وأنا لا أستطيع العيش مع نفسي إذا يلقاه جبريل بعيدا.
    I've waited my whole life to hear those words. Open Subtitles لقد انتظرت طوال حياتي كي أسمع تلك الكلمات
    I wanted to hurt Sonja... so I waited on that bridge. Open Subtitles أنا أردت أن أئذى سونيا. لذا انتظرت على هذا الجسر.
    I waited all this time and you want it over fast? Open Subtitles انتظرت كلّ ذلك الوقت وأنت تريد أن ينتهي الأمر بسرعة؟
    On that roof, that widow's walk, that's where all the women waited for their men to sail home. Open Subtitles على هذا المرسى، ذلك منفذ المشاه أنه المكان الذي انتظرت جميع النساء لرجالهم للابحار عائدين للمنزل
    I waited 25 years to have that car because we had kids. Open Subtitles انتظرت 25 سنة للحصول على تلك السيارة لأنه كان لدينا أطفال
    Damn it, Ryan, you know how long l waited for those t-shirts? Open Subtitles اللعنة عليك يارايان، هل تعلم كم من الوقت انتظرت تلك الصناديق؟
    I waited that, maybe, you could bring that on. Open Subtitles لقد انتظرت هذا ربما يمكنك إلقاء اللوم على
    Well, she's waited this long, she can wait five more minutes. Open Subtitles حسنا , لقد انتظرت لدة طويلة,تستطيع الانتظار خمس دقائق اخري
    I've waited so long for this moment. I wonder if I'm dreaming. Open Subtitles لقد انتظرت هذه اللحظة طويلاً لدرجة أننى أتساءل هل هذا حلم؟
    You wait too long to come back, there could be no mama here to nurse you back to health. Open Subtitles هل انتظرت طويلا أن أعود، يمكن أن يكون هناك أي ماما هنا لممرضة لك العودة الى الصحة.
    How did you wait before showing me this letter from General Arnold? Open Subtitles كيف انتظرت قبل أن تظهر لي هذه الرسالة من الجنرال أرنولد؟
    He went down into an apartment building downtown, so I wait. Open Subtitles ذهب إلى بناء في المدينة لذلك انتظرت و مرت الساعات
    Told me to stay put, so I have just been waiting. Open Subtitles طلبت مني ان ابقى مكاني اذن , انا فقدت انتظرت
    I've been waiting my entire life for this match. Open Subtitles لقد انتظرت حياتي كلها من أجل هذه المباراة
    Okay, um, I'm actually just receiving a call, if you'll hold on one moment. Open Subtitles حسنًا, في الحقيقة أنا أتلقى إتصالًا, هلّا انتظرت للحظة؟
    And if she waits, she could also lose the mobility in the hand. Open Subtitles إذا انتظرت من الممكن ان تفقد الحركة في يدها
    Azerbaijan has long awaited effective measures on the part of prestigious international organizations to restrain the aggressor. UN لقد انتظرت أذربيجان طويلا اتخاذ تدابير فعالة من جانب المنظمات الدولية الموقرة لكبح جماح المعتدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more