- I don't know, being entirely responsible for another human being's life. | Open Subtitles | لا أعرف .. أن تكون مسؤول تماماً عن حياة انسان آخر |
The human being I respect least on earth, you know, | Open Subtitles | أقل انسان أكن له احتراماً على وجه الأرض، تعلم.. |
Not as a substitute for father, but have you once considered me as your grandson, your family or a person? | Open Subtitles | ليس كـ طفل الأب أحضره لكن هل اعتبرتنى حفيدك ولو لمرة ، عائلتكِ ، أو كـ انسان ؟ |
All this time, there's been one right person to save us. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت كان هناك انسان واحدا فى امكانه انقاذنا |
Coming from a human, remarks like that don't carry much weight. | Open Subtitles | هذه التعليقات والتي تأتي من انسان ليس لها تأثير ابداً |
If just one human being — a child, a women or a man — is saved from death by it, the effort will have been well worth while. | UN | واذا ما إنقذ من الموت نتيجة هذه المبادرة انسان واحد - طفل، أو إمرأة أو رجل - فإن الجهد الذي سيبذل سيكون له ما يبرره. |
Its provisions apply to every human being worldwide. | UN | وأحكامه تنطبق على كل انسان على نطاق عالمي. |
A human being that went through a very tragic accident, a very private one. | Open Subtitles | انسان مرّ بحادث مأساوي للغاية حادث خاص للغاية |
All he knew was that he was a human being in need of medical assistance. | Open Subtitles | كل ماكان يعرفه انه انسان يحتاج مساعده طبيه |
I am proud of the experimental work I was doing for the benefit of every living human being. | Open Subtitles | أنا فخورة بالتجربة التي كنت أقوم بها لإعادة النفع على كل انسان حي |
But since most of the penguins won't have seen a human being before, they seem keen to pop over and visit. | Open Subtitles | ولكن بما ان معظم البطاريق لم ترى انسان من قبل، يبدو أنهم حريصون على المجيء للزيارة. |
No matter what happens today you are an amazing person. | Open Subtitles | بغض النظر عن الذي سيحدث اليوم انت انسان رائع |
He gets five years, because the judge said that Partially Deceased people were only half a person. | Open Subtitles | لقد حكم علية ب 5 سنوات لان القاضي قال الناس النصف ميتين يعتبرون نصف انسان |
When the cat to person ratio passes five-to-one, | Open Subtitles | عندما نسبة كونه قطة على انسان تتجاوز الـ5 على 1 |
And if a human comes to Gloss Angeles and marries a fairy, that human has to stay in Gloss Angeles forever. | Open Subtitles | و عندما يأتى انسان الى ارض اللمعان و يتزوج ساحرة يجب على هذا الانسان البقاء فى ارض اللمعان للأبد |
I didn't know that a human could kill another human. | Open Subtitles | لم أكن اعلم ان الانسان يمكن ان يقتل انسان |
I felt the heart of a man willing to lay down his life for others, a man willing to fight for a cause. | Open Subtitles | شعرت بقلب انسان مستعد ان يضحي بحياته للأخرين رجلاً على استعداد ان يقاتل من أجل قضية |
I know that you've always had a deep connection with the spirits, but you're still a man. | Open Subtitles | اعلم انك لطالما كان لديك اتصال عميق مع الأرواح ولكنك لا تزال انسان |
So, it could be a robot with wheels on it. | Open Subtitles | لذا ، ممن الممكن أن يكون انسان آلي ذو عجلات |
But underneath that sometimes-hard exterior shell, there's a soft, warm, incredible person whom this big Taurus bull has been lucky to love and will continue to for the rest of our long lives. | Open Subtitles | لكن تحت تلك الصّدَفة المزاجية أحياناً هناك انسان رقيق حنون رائع وهذا الثور |
Reference has also already been made to article 19 of the Constitution, which stipulates that no one shall be subjected to physical or mental torture. | UN | كما سبـق الإشـارة ايضاً الى ان الدستور في المادة 19 ينص، فيما ينـص عليه، على انه لا يعرض أي انسان للتعذيب المادي أو المعنوي. |
everyone shall have the right to hold opinions without interference. | UN | " ١- لكل انسان حق اعتناق آراء دون مضايقة. |