"human being" - Translation from English to Arabic

    • إنسان
        
    • البشر
        
    • كائن بشري
        
    • انسان
        
    • للإنسان
        
    • الكائن البشري
        
    • الإنسان
        
    • إنساناً
        
    • إنسانة
        
    • بشر
        
    • لإنسان
        
    • الانسان
        
    • بالإنسان
        
    • بشرية
        
    • إنسانا
        
    It reflects the nobility inherent in every human being. UN إن المساواة تعكس النبل المتأصل في كل إنسان.
    No human being can live in a ridiculous and chaotic world. UN فلا يمكن ﻷي إنسان أن يعيش فـي عالــم فوضوي عابـث.
    Symbolically, they represent the higher nature of man, which compels him to acknowledge that no human being is inferior or superior to another. UN فهما رمزان للجانب اﻷسمى في طبيعة اﻹنسان الذي يفرض عليه أن يسلم بأنه لا يوجد إنسان أدنى أو أرقى من غيره.
    But the appetite to destroy which, alas, the human being shares with the wild beast, is always with us. Open Subtitles و لكن الرغبة فى التدمير .التى ، ياللخسارة ، يتشارك فيها البشر مع الوحوش ، ستبقى معنا
    Every human being aspires to health, security and dignity. UN فكل كائن بشري يتطلع إلى الصحة واﻷمن والكرامة.
    - I don't know, being entirely responsible for another human being's life. Open Subtitles لا أعرف .. أن تكون مسؤول تماماً عن حياة انسان آخر
    Unlawful removal of tissue and organs from a human being UN الإزالة غير القانونية لنسيج أو أعضاء من جسم إنسان
    For the Nazis, the destruction of one human being, or of 100, 1,000, 6 million, was of no consequence. UN وبالنسبة للنازيين، كان قتل إنسان واحد، أو 100، أو 000 1، أو ستة ملايين، لا يعني شيئا.
    We haven't seen a healthy human being in weeks. Open Subtitles إننا لم نرى إنسان بصحته الكاملة منذُ أسابيع
    I just think it's s... silly for a fallible human being to try and explain what's going on in someone else's head. That's not what therapy is. Open Subtitles أظن أنه من السخف بأن يقوم إنسان غير معصوم من الخطأ بمحاولة تفسير مالذي يجري في عقل شخص آخر لكن هذا ليس العلاج النفسي
    You're not dealing with a rational human being. He doesn't value anything. Open Subtitles أنت لا تتعامل مع إنسان عقلاني هو لا يقدّر أيّ شيء
    Can't believe anyone every used this on another human being. Open Subtitles لا أصدق أن أحداً استخدم هذه على إنسان آخر
    Dogfighting is the most disgusting, vile thing a human being can do. Open Subtitles مصارعة الكلاب هي أفظع، وأحقر فعل يمكن أن يقوم به إنسان
    A human being all the more, I would say, rather than Indian. Open Subtitles إنسان جميع أكثر من ذلك، أود أن أقول، بدلا من الهندي.
    WE'RE LOOKING FOR SOME KIND OF GENETICALLY-DIFFERENT human being, Open Subtitles نحن نبحث عن بعض النوع إنسان مختلف جينيا،
    It is designed to increase the senses... far beyond levels ever experienced by a human being before. Open Subtitles لقد صمم لزيادة فاعلية الحواس بمستويات أبعد بكثير مما سبق بتجربته على البشر من قبل
    Your old nemesis is a very dangerous human being, cúuck. Open Subtitles عدوك القديم كائن بشري في غاية الخطورة ، تشاك
    The human being I respect least on earth, you know, Open Subtitles أقل انسان أكن له احتراماً على وجه الأرض، تعلم..
    So for a human being it takes seven years before every atom, one by one, is replaced with a new one. Open Subtitles بالنسبة للإنسان فإن الأمر يستغرق سبع سنوات قبل أن يتم لكل ذرة واحدة تلو الآخر يتم استبدالها بواحدة جديدة
    Nothing can lead to humiliation of dignity of human being. UN وليس هناك ما يبرر النيل من كرامة الكائن البشري.
    Poverty is a state of multiple deprivations that inflame every problem that a human being may have. UN فالفقر حالة من حالات الحرمان المتعدد التي تضاعف من كل مشكلة يمكن أن يواجهها الإنسان.
    "He was a very nice human being, he was a lawyer, you know, but with lawyers there`s good lawyers and bad lawyers." Open Subtitles ، هو كان إنساناً لطيفاً جداً هو كان محامي ، تعرف لكن بين المحامين هناك محامون جيدون ، ومحامون سيئون
    Well, as for evidence of you being a bad human being, there wasn't much to go on in this chapter. Open Subtitles إذاً، فيما يتعلق بالتدليل على أنك إنسانة شريرة لم يتضمن هذا الفصل حتى الآن ما يُدعم ذلك الرأي
    Religions themselves were places of interpretation, since no human being can assert the definitive meaning of a religious text. UN وتبقى الأديان في حد ذاتها موضعاً للتفسير ما دام ليس بمقدور أي بشر أن يؤكد المعنى الدقيق لنص من النصوص الدينية.
    No normal human being can possibly fit in this back seat. Open Subtitles لا يمكن لإنسان طبيعي أن يجلس على هذا الكرسي براحته
    Any sound development policy should focus primarily on the individual human being, who is both the means and the end of development. UN إن أي سياسة تنموية ينبغي أن تركﱢز على الانسان في المقام اﻷول، فهو وسيلتها من جهة وغايتها من جهة أخرى.
    Psychological equity means that employees are given the dignity and respect due another human being. UN أما الإنصاف النفسي فيعني منح الموظفين الشعور بالكرامة والاحترام اللائق بالإنسان.
    It is through human rights education that we recognize the legitimacy and full potential of every human being and group. UN إن تعليم حقوق الإنسان هو الوسيلة التي نعترف من خلالها بالمشروعية والمقدرة الكاملة لكل كائن بشري وكل مجموعةٍ بشرية.
    Only one of us is growing a human being in their uterus and having it yanked out by a stranger in six months. Open Subtitles هُناك واحد منا فقط ينمو إنسانا في رحمها ويجب عليها أن تخُرجه للخارج عن طريق شخص غريب في غضون 6 أشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more