"اوضح" - Translation from Arabic to English

    • explain
        
    • clear
        
    • straight
        
    • clearer
        
    • clarify
        
    • point
        
    • explained
        
    • making
        
    • break
        
    • explaining
        
    I have to explain this to you because clearly you don't understand. Open Subtitles لكن يجب أن اوضح لك هذا لإنك بشكل واضح لم تفهم
    I have to explain an explicit, sexually inappropriate detail-- what a flarpy blunderguff is. Open Subtitles علي ان اوضح تفاصيل جنسية صريحة غير لائقة ما هي هذه الخزعبلات
    - Yeah, but I-I... I can explain. - Please, I can do this. Open Subtitles نعم لكني أستطيع ان اوضح الامر ارجوك أستطيع ان اوضح هذا
    Before I accept these things, I must make something very clear. Open Subtitles قبل ان اقبل هذه الأشياء، يجب أن اوضح شيء هام.
    Okay, let me get this straight, you want me to have our victim hit the killer with his cane and then compute the fractures to the victim's own body? Open Subtitles حسنا دعيني اوضح هذا انت تريدينني ان اجعل الضحية يضرب القاتل بالعكاز ثم احسب الكسور على عظام الضحية نفسها؟
    I don't know how to make this any clearer to you guys, but I would never date anyone even remotely like you two. Open Subtitles لا اعلم كيف اوضح لكم الامر ولكن من المستحيل ان اواعد شخص يشبه لكما ولو بقليل
    clarify. Are you fucking kidding me? Open Subtitles ء 66 برافة , اوضح هل تمزح معي بحق الجحيم
    I was just about to explain how John from the FBI will be an invaluable resource to Jeff's ongoing investigation. Open Subtitles كنت فقط للتو اريد ان اوضح ان جون من الاف بي آي سيكون مصدرا غير قيم لتحقيقات جيف الجارية
    I need to explain something to you guys before you blow this out of proportion. Open Subtitles اود ان اوضح لكم شيئاً قبل لا تكبرون الموضوع
    I can explain. This isn't my fault, just listen to me. Open Subtitles يمكنني ان اوضح لك انها ليست غلطتي فقط اسمعني
    I don't know how to explain it, but he's telling the truth. Open Subtitles لا أدري كيف اوضح الامر ولكنه يقول الحقيقة
    I'm not even gonna try and explain why, cos I'll just talk too much Open Subtitles وانا حتى لن احاول ان اوضح لماذا لإني تحدثت كثيراً جداً
    Charles. please, i-i can explain. explain what? Open Subtitles تشارلز, ارجوك, يمكنني ان اوضح لك .. توضح ماذا؟
    we are fuckin'cops let me explain something to you... where I come from, we...fuck cops in the mouth when we are an out of form animals Open Subtitles دعني اوضح لك شيئاً ، من حيث اتيت نحن نقتل رجال الشرطة عندما لا نجد ما نقتله
    And let me be clear, that name was earned. Open Subtitles و دعونى اوضح لكم لقد استحققت هذه التسمية
    According to Mr. Diyardian's own testimony, he made it clear to the suspect that the theft was not a big matter. Open Subtitles وفقاً لشهادة السيد دياردين اوضح ان المشتبه وعملية السرقه ليست شيء كبيراً
    In fact, the Supreme Court decision in Holder v. Humanitarian Law Project made it very clear that the good intentions of the Law Project made no difference as to their culpability. Open Subtitles في الواقع ان قرار المحكمه العليا اوضح الامر ان النوايا في القانون
    All right, let's get one thing straight. Omar Khan had nothing to do with this. Open Subtitles حسناً , دعوني اوضح لكم امر لا علاقة لـ عمر خان بكل ما حصل
    And then as you get older, the road just becomes a little bit clearer, and you just know where you're gonna go, and there's less surprise and less excitement, and you see what's ahead. Open Subtitles ثم تكبر في العمر و الطريق يصبح اوضح قليلا و انت تعرف لتوك اين تذهب
    They asked me to clarify it. Again. Open Subtitles .لقد طلبوا مني أن اوضح لهم ذلك , مجدداً
    But actually, there's a point I just want to make on this about this emotional connection we have with our cars. Open Subtitles ولاكن حقا اريد ان اوضح نقطه هنا حول هذا العلاقه العاطفية مع سياراتنا
    The general explained it might be necessary to rescind the authorization for my train. Open Subtitles الجنرال اوضح انه ربما كان من الضروري الغاء الترخيص لقطارى
    Know, Maura. I was making a point. Open Subtitles اعلم، ذلك يا مورا ، كنت اوضح نقطة معينة.
    Get it? Then let me break it down for you, brother. Open Subtitles إذاً ، دعني اوضح لكَ الامر يا أخي
    And I was explaining that we need an alternative that doesn't involve the administration of blood. Open Subtitles وانا كنت اوضح بإننا نحتاج إلى خطة بديلة لا تؤثر على التحكم بالدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more