"explain" - Translation from English to Arabic

    • شرح
        
    • أشرح
        
    • تفسير
        
    • توضيح
        
    • تشرح
        
    • توضح
        
    • تفسر
        
    • تعليل
        
    • يشرح
        
    • يوضح
        
    • اشرح
        
    • أوضح
        
    • الشرح
        
    • يفسر
        
    • بيان
        
    Please explain the steps that the State party has taken to investigate and provide redress to women who are victims of coerced sterilization. UN كما يرجى شرح الخطوات التي تتخذها الدولة الطرف للتحقيق في حالة النساء من ضحايا التعقيم القسري مع إتاحة سُبل الإنصاف لهن.
    Now let me explain the initiatives my Government has taken to strengthen non-proliferation and promote nuclear disarmament. UN أود اﻵن أن أشرح المبادرات التي اتخذتها حكومتي لتعزيز عدم الانتشار ودعم نزع السلاح النووي.
    The author further reiterates that he is unable to explain why these letters have not reached the addressees. UN ويؤكد صاحب البلاغ من جديد أنه عاجز عن تفسير سبب عدم وصول الرسائل إلى المرسَل إليهم.
    Members of parliament in particular are currently mounting public awareness campaigns to explain to the people how this law is being applied. UN وتُوفد في الوقت الحاضر بعثات إلى السكان، ولا سيما البعثات التي يقوم بها النواب من أجل توضيح تنفيذ هذا القانون.
    It was also requested to explain its process and criteria for prioritization. UN كما طُلب إلى المفوضية أن تشرح عمليتها ومعاييرها في ترتيب الأولويات.
    In that connection, the Secretariat should explain how the office would relate to the existing regional organization in the area. UN وفي هذا الصدد، على الأمانة العامة أن توضح نوع العلاقة التي ستربط المكتب بالمنظمة الإقليمية القائمة في المنطقة.
    It should also explain the need for 12 additional posts if the recruitment process had yet to be completed. UN كما ينبغي لها أن تفسر الحاجة إلى 12 وظيفة إضافية إذا ما أريد لعملية التوظيف أن تكتمل.
    I call on those delegations wishing to explain their position or vote on the draft resolutions in cluster 1. UN أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل موقفهم أو تصويتهم على مشروع القرار المقدم في المجموعة 1.
    There can never be any justification for terrorism, and any attempt to explain or excuse it should be condemned. UN ولا يمكن أن يكون هناك أي تبرير للإرهاب. وينبغي إدانة أي محاولة لالتماس شرح أو ذريعة له.
    Experts could clear up any misunderstanding with respect to particular disabilities and could explain forms of communication in courtrooms. UN ويمكن للخبراء توضيح أي سوء فهم يتعلق بإعاقة بعينها كما يمكنهم شرح أشكال الاتصال في قاعات المحكمة.
    Let me explain the significance of that provisional verbatim record. UN واسمحوا لي أن أشرح أهمية ذلك المحضر الحرفي المؤقت.
    Just want to go over the details with them, explain their rights. Open Subtitles أردتُ فقط أن أخوض في بعض التفاصيل معهم أشرح لهم حقوقهم
    Poland wished to learn how the authorities would explain the ban on foreign broadcasters using FM frequencies. UN وأعربت بولندا عن رغبتها في معرفة كيفية تفسير السلطات لحظر البث الأجنبي على الموجات المتوسطة.
    The absence of a specific policy aimed at increasing the female contingent in the Brazilian diplomatic service might explain this trend. UN وقد يكون في عدم وجود سياسة محددة ترمي إلى زيادة القوة النسائية في السلك الدبلوماسي البرازيلي تفسير لهذا الاتجاه.
    Please also explain why the State party did not submit the initial and subsequent periodic reports in a timely manner. UN ويرجى أيضا توضيح السبب وراء عدم تقديم الدولة الطرف التقرير الدوري الأولي والتقارير الدورية اللاحقة في الوقت المناسب.
    The State party should also explain why ratification of the Protocol to the Palermo Convention had been delayed. UN وأضافت أنه ينبغي أن تشرح الدولة الطرف سبب التأخير في التصديق على البروتوكول الملحق باتفاقية باليرمو.
    Nor does it explain the reasons for the lack of significant progress in this case before the courts. UN ولم توضح الدولة الطرف كذلك أسباب عدم إحراز تقدم ملحوظ في هذه القضية المتطورة في المحاكم.
    The hits he took today would explain the swelling Open Subtitles الإرتطامات التي تعرض لها اليوم قد تفسر التورم
    I would like to call upon delegations who wish to address the Committee to explain their position or vote before action is taken on this draft. UN وأود أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في أن تخاطب اللجنة لشرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل أن يتم البت في هذا المشروع.
    Nobody has yet been able to explain to me the difference between permanent rotating seats without the veto power and regular non-permanent seats. UN ولم يتمكن أحد إلى اﻵن من أن يشرح لي الفرق بين تناوب المقاعد الدائمة بدون حق النقض، والمقاعد غير الدائمة العادية.
    He asked the delegation to explain how it justified the confiscation of Palestinian land in that zone in the eyes of the Covenant. UN وقال إنه ربما كان بوسع الوفد أن يوضح كيف يمكن تبرير مصادرة الأراضي الفلسطينية في هذه المنطقة في إطار أحكام العهد.
    Yeah, explain to him that I got him $8 million, Open Subtitles أجل اشرح له أنّي حصلت عليه ثمانية ملايين دولار.
    Turning to the text itself, allow me to explain some of its most essential terminology and concepts. UN إنني إذ أنتقل إلى النص نفسه، أود أن أوضح بعضا من أهم مصطلحاته ومفاهيمه الجوهرية.
    - We cannot do that. - Keras, this is hard to explain. Open Subtitles لا يمكننا فعل ذلك يبدو هذا صعبا على الشرح يا كيراس
    She asked the delegation to explain that apparent contradiction. UN وطلبت إلى الوفد أن يفسر ذلك التناقض الواضح.
    Furthermore, please explain the concrete measures taken to combat the increased number of rape and domestic violence in Macao. UN وعلاوة على ذلك يرجى بيان التدابير العملية المتخذة لمكافحة تزايد عدد حالات الاغتصاب والعنف العائلي في ماكاو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more