"بال" - Translation from Arabic to English

    • pal
        
    • mind
        
    • Basel
        
    • with the
        
    • Pale
        
    • Bal
        
    • concern to
        
    • Baal
        
    • Ball
        
    • 'al
        
    • 's with
        
    • concerns
        
    • concern of
        
    • as
        
    • pissed
        
    I feel so lucky to have a pal like you. Open Subtitles أنا أشعر بأنني محظوظ جدا أن يكون بال مثلك.
    I don't know who sent you, but the party's over, pal. Open Subtitles أنا لا أعرف عمن أرسل لك، ولكن للحزب على، بال.
    Then we don't have any caroling for you, pal. Open Subtitles ثم ليس لدينا أي كارولينغ بالنسبة لك، بال.
    Develop conditions that allow the elderly to live with peace of mind UN ' 6` تطوير الظروف التي تسمح للمسنين بالعيش في راحة بال
    You're gonna have to help us out here, pal. Open Subtitles أنت ستعمل أن مساعدتنا على الخروج هنا، بال.
    So you're not expecting a date or a straight gal pal? Open Subtitles إذن أنت لا تتوقع تاريخ أو بال غال على التوالي؟
    They arrived, but they said not to call before dirt is covering her eyes. You, me, Jeong pal, all of us. Open Subtitles لقد وصلوا و قالوا أن لا نتصل قبل أن تجف الأتربه عينيهم، أنت و أنا و جيونغ بال كلنا.
    You made Jeong pal call me out and what did you do in the hotel room with whom? Open Subtitles لقد جعلت جونغ بال يتصل بي، و ما الذى فعلته فى غرفة الفندق و مع من؟
    Did you not just see what happened to your pal, Stu? Open Subtitles هل لا انظر فقط ما حدث بال الخاص بك، ستو؟
    All India Women's Conference Ms. Mala pal UN المؤتمر النسائي لعموم الهند السيدة مالا بال
    Address by the Prime Minister of the Republic of the Fiji Islands, The Honourable Mahendra pal Chaudhry UN خطــاب يلقيــه رئيـس وزراء جمهورية جزر فيجي، اﻷونرابل ماهيندرا بال شودري.
    The Honourable Mahendra pal Chaudhry, Prime Minister of the Republic of Fiji, was escorted to the rostrum. UN اصطحــب اﻷونرابــل ماهيندرا بال شودري رئيس وزراء جمهورية فيجي إلى المنصة.
    The Honourable Mahendra pal Chandhry, Prime Minister of the Republic of the Fiji Islands, was escorted from the rostrum. UN اصطحب اﻷونرابل ماهيندارا بال شوشدري، رئيس وزراء جمهورية فيجي، من المنصة.
    Address by His Excellency The Honorable Mahendra pal CHAUDHRY, Prime Minister of the Republic of Fiji UN كلمة سعادة اﻷونرابل ماهيندارا بال شودري، رئيس وزراء جمهورية فيجي
    Nice one. Hey, I tell you mate, you should try plastic surgery. Not on the NHS mind! Open Subtitles وجه لطيف، يا صاح،، يجب أن تجرّب جراحة تجميليّة، ليس علي بال منظمة الصحة العالميّة
    In addition, the Institute of Social and Preventive Medicine of the University of Basel is developing national statistics on interruptions of pregnancy. UN وفضلا عن ذلك، يعمل حاليا معهد الطب الاجتماعي والوقائي في جامعة بال على وضع إحصاء عن الإجهاض على المستوى الوطني.
    Only a terrorist organization or leader could come up with the idea of executing an action of this kind using nuclear or chemical weapons. UN ويمكن فقط تصور فكرة أن يطرأ على بال رئيس جماعة أو منظمة إرهابية تنفيذ عمل من هذا النوع بوسائل نووية أو كيميائية.
    In Bosnia and Herzegovina she visited Sarajevo, where she met with government officials, leaders of non-governmental organizations (NGOs) and others, and Pale, where she met with the de facto Bosnian Serb authorities. UN وفي البوسنة والهرسك، قامت بزيارة سراييفو حيث اجتمعت مع المسؤولين الحكوميين وقيادات المنظمات غير الحكومية وآخرين كما قامت بزيارة بال حيث اجتمعت مع سلطات صرب البوسنة القائمة بحكم الواقع.
    The Bal Rashmi Society had been active in a high profile state-wide campaign to ensure that the perpetrators of this rape were brought to justice. UN وكانت جمعية بال راشمي قد لعبت دوراً نشطاً في حملة واسعة على صعيد الولاية لضمان إحالة مرتكبي هذا الاغتصاب إلى القضاء.
    Addressing the issue of water supply for the population and the economy is a matter of concern to the entire international community. UN وحل المشاكل المتعلقة بتوفير المياه للسكان وللاقتصاد أمر يشغل بال المجتمع الدولي بأسره.
    I can't stop Baal torturing you any more than Oma could heal my radiation, but... Open Subtitles لا يمكنني أن أمنع بال من تعذيبك ولا أن تعالج أوما طاقتي المشعة، ولكن
    Did you know that the Trafalgar Ball was held here? Open Subtitles هل تعلمين ان "الترفالكر بال" عقدت هنا ؟ يومانتصارالبحريهالبريطانيهعلىاسبانياوفرنسا
    What are you going to do if Ba'al shows up before then? Open Subtitles ماذا ستفعل إذا ظْهرُ * بال * قبل ذلك الوقت ؟
    What's with all the hugging? Open Subtitles ما بال كل هذه المعانقة؟ هل تغادرين اليوم؟
    In the midst of grave security concerns, no significant disruptions occurred. UN وفي خضم الشواغل الأمنية الخطيرة، لم تحدث اضطرابات ذات بال.
    In terms of non-proliferation, this is not only in the interests of nuclear-weapon States, but also the concern of every country on Earth. UN ومن ناحية عدم الانتشــار فإنه لا يهــم الــدول الحائزة لﻷسلحة النووية فحسب بل يشغل بال كـل بلــد على سطح المعمورة أيضا.
    Few can forget his unrelenting efforts as a mediator and peacemaker in African conflicts. UN ولن تغيب عن بال إلاّ قليلين جهوده الحثيثة بصفته وسيطا وصانعا للسلام في الصراعات في أفريقيا.
    DC plate, the meter's not running, and your cabbie's sitting in the back in girlie pink pajamas' cause he pissed his pants. Open Subtitles العداد ليس شغال و سائق التكسي يجلس في الخلف مرتديا بيجاما بناتية زهرية اللون لأنه بال على سرواله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more