As noted earlier in the present report, disability is increasingly being accepted as a cross-cutting issue in international development agendas. | UN | فحسب المشار إليه آنفا في هذا التقرير، يتزايد الاعتراف في البرامج الإنمائية الدولية بالإعاقة كمسألة شاملة لعدة قطاعات. |
The starting point of the disability policy is that the work should be effective, systematic and purposeful. | UN | وتتمثل نقطة انطلاق السياسات المتعلقة بالإعاقة في أن العمل ينبغي أن يكون فعالاً ومنهجياً وهادفاً. |
The author reported the case to the Swedish disability Ombudsman. | UN | وأبلغت صاحبة البلاغ أمين المظالم السويدي المعني بالإعاقة بقضيتها. |
It supports the Government in the implementation of the disability policy. | UN | وتقدم هذه الوكالة الدعم إلى الحكومة لتنفيذ السياسة المتعلقة بالإعاقة. |
Further, the Government is currently developing a Draft Small & Medium-Size Enterprises (SMEs) Bill which recognizes disabilities. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم الحكومة حالياً بإعداد قانون الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم الذي يقر بالإعاقة. |
Previously data on disability was scattered in different sections and units and it was difficult to obtain a holistic picture. | UN | وكانت البيانات المتعلقة بالإعاقة موزعة قبل ذلك بين مختلف الأقسام والوحدات، بحيث كان يصعب الحصول على صورة شاملة. |
An Interdivisional disability Task Force was established to schedule and cost the implementation of a plan of action. | UN | وأُسست فرقة عمل مشتركة بين الشُعب معنية بالإعاقة لجدولة وحساب تكلفة تنفيذ خطة للعمل تضعها الفرقة. |
Whether a dismissal can take place or not is decided on by a regional disability Committee which includes civil society organisations. | UN | فمسألة ما إذا كان يمكن الفصل من عدمه هي أمر تقرره لجنة إقليمية معنية بالإعاقة تضم منظمات مجتمع مدني. |
disability criteria of the Second China National Sample Survey on disability | UN | معايير الإعاقة في الاستقصاء الوطني الصيني الثاني بالعينات المتعلق بالإعاقة |
In addition -- in accordance with mainstreaming -- several other programmes also deal with the issues of disability. | UN | وإضافة إلى ذلك، ووفقاً لمبدأ التعميم، ثمة العديد من البرامج الأخرى التي تتناول قضايا تتعلق بالإعاقة. |
disability support may be granted to seriously disabled persons who have reached their 18th year of age. | UN | ويجوز منح الدعم المتعلق بالإعاقة للأشخاص ذوي الإعاقة الحادة لدى بلوغهم الثامنة عشرة من العمر. |
The provision of support to disability organisations and other non-governmental organisations is a significant instrument in this regard. | UN | ويمثل تقديم الدعم للمنظمات المعنية بالإعاقة وغيرها من المنظمات غير الحكومية وسيلة مهمة في هذا الصدد. |
It may also inform about possibilities as to how such systems could become a platform for broader national disability programming. | UN | وقد توفر معلومات أيضاً بشأن إمكانيات جعل هذه النظم أداةً لبرمجة الشؤون الوطنية المتعلقة بالإعاقة على نطاق أوسع. |
The United Nations Global Compact had conducted a study of its business partners in 2012, examining their performance relating to disability. | UN | وقد أجرى الاتفاق العالمي للأمم المتحدة دراسة لشركاء الأعمال التجارية معه في عام 2012 بفحص أدائهم فيما يتصل بالإعاقة. |
In 2009 the organization chaired a side event on behalf of the International disability and Development Consortium on inclusive development. | UN | وفي عام 2009، ترأست المنظمة مناسبة جانبية عن التنمية الشاملة للجميع، نيابة عن الاتحاد الدولي المعني بالإعاقة والتنمية. |
In 2009, the Fusi Alofa Association Tuvalu (FAA) was established with the assistance of the Pacific disability Forum. | UN | وفي عام 2009، أُنشئت رابطة فوسي ألوفا بمساعدة من المنتدى المعني بالإعاقة في منطقة المحيط الهادئ. |
It may also inform about possibilities as to how such systems could become a platform for broader national disability programming. | UN | وقد توفر معلومات أيضاً بشأن إمكانيات جعل هذه النظم أداةً لبرمجة الشؤون الوطنية المتعلقة بالإعاقة على نطاق أوسع. |
On one hand, fighting acute diseases has tapped resources that might be available for implementing policy on disability. | UN | فمن جهة، أفادت مكافحة الأمراض الحادة من الموارد التي قد تكون متاحة لتنفيذ السياسة المتعلقة بالإعاقة. |
Some of these reports have been highly influential in helping to reform domestic disability law and policy. | UN | وكان لبعض هذه التقارير تأثير بالغ في المساعدة على إصلاح القوانين والسياسات المحلية المتعلقة بالإعاقة. |
In addition, the contributor must be under the age of 65 at the start of the disability. | UN | وعلاوةً على ذلك، يجب أن يكون المشترك دون الخامسة والستين من العمر وقت الإصابة بالإعاقة. |
The Government recognizes that disabled women suffer discrimination both as women and as individuals living with disabilities. | UN | وتعترف الحكومة بأن المرأة ذات الإعاقة تعاني من التمييز سواء كامرأة أو كفرد مصاب بالإعاقة. |
- Yeah, after we took the kid upstairs, they couldn't get the blood and charged her with obstruction. | Open Subtitles | حسناً بعد ما أخذنا الطفل إلى الاعلى هم لم يستطيعوا أخذ الدم اتهموها بالإعاقة |