It was also suggested that the reservations dialogue should not be used to pressure States that wished to enter reservations. | UN | وأشير أيضا إلى أن الحوار المتعلق بالتحفظات ينبغي ألا يُتخذ وسيلة للضغط على الدول الراغبة في إبداء تحفظات. |
The issue would have implications for draft article 92 on reservations. | UN | وتكون لهذه القضية آثار على مشروع المادة 92 المتعلقة بالتحفظات. |
With regard to the reservations made by Brunei Darussalam upon accession: | UN | فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها بروني دار السلام لدى انضمامها: |
The bibliography concerning reservations to treaties is very extensive. | UN | قائمة المراجع المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات مستفيضة ووافية. |
CARICOM underscores that reservations incompatible with the object and purpose of the treaty should not be permitted. | UN | وتشدد الجماعة على أنه ينبغي عدم السماح بالتحفظات التي لا تتفق مع موضوع المعاهدة وغرضها. |
(xiii) Are the rules on reservations appropriate for international human rights instruments? | UN | `٣١` هل تتوافق القواعد الخاصة بالتحفظات مع الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان؟ |
The section on reservations contained in that report might be relevant to the issues under discussion here. | UN | وهذا الفرع المتعلق بالتحفظات الوارد في التقرير قد يكون ذا صلة بالقضايا قيد المناقشة هنا. |
With regards to reservations made by Lebanon upon accession: | UN | فيما يتعلق بالتحفظات التي أبداها لبنان عند الانضمام: |
F. Text of the Guide to Practice on reservations to Treaties, adopted | UN | واو - نص دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته |
Having completed the preparation of the Guide to Practice on reservations to Treaties, | UN | وقد فرغت من إعداد دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، |
Having adopted the Guide to Practice on reservations to Treaties, | UN | وقد اعتمدت دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، |
1. Text of the guidelines constituting the Guide to Practice, followed by an annex on the reservations dialogue | UN | 1 - نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة، يليه مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات |
Guide to Practice on reservations to Treaties | UN | دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على الممارسات |
By the close of the session, the Commission had provisionally adopted the entire set of 59 guidelines constituting the Guide to Practice on reservations to Treaties. | UN | وقد اعتمدت اللجنة بصفة مؤقتة بختام الدورة المجموعة الكاملة من المبادئ التوجيهية البالغة 59 مبدأ والتي تشكل دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات. |
The result of that work could help States in their future practice with regard to reservations. | UN | وقد ينتج عن هذا العمل مساعدة الدول في ممارستها في المستقبل فيما يتعلق بالتحفظات. |
The acceptances and objections mentioned in article 20 concern only permissible reservations. | UN | وحالات القبول والاعتراض المشار إليها في المادة 20 لا تتعلق إلا بالتحفظات الصحيحة. |
Neither the question about reservations to the Covenant nor the one regarding Mr. Herrera had been answered. | UN | ولم يرد أحد على السؤال المتعلق بالتحفظات على العهد أو السؤال المتعلق بالسيد هيريرا. |
International Law Commission guidelines on reservations to treaties | UN | المبادئ التوجيهية للجنة القانون الدولي المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات |
The Working Group on reservations shared that view, and had conveyed it to the Commission. | UN | وقد وافق الفريق العامل المعني بالتحفظات على ذلك الرأي، وأعلم اللجنة بذلك. |
International Law Commission guidelines on reservations to treaties | UN | المبادئ التوجيهية للجنة القانون الدولي المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات |
Indeed, her delegation wondered whether the depositary was under an obligation to circulate a late reservation at all, for returning it to its author would seem to be quite acceptable within the law on reservations. | UN | والواقع أن وفد بلدها يتساءل عما إذا كان الوديع ملزما بقبول تعميم تحفظ متأخر على الإطلاق، بالنظر إلى أنه يبدو أن إعادته إلى صاحبه أمر مقبول تماما في إطار القانون المتعلق بالتحفظات. |