"بدن" - Translation from Arabic to English

    • hull
        
    • fuselage
        
    • body parts
        
    Now, the blast should penetrate the hull and kill that alien queen. Open Subtitles الآن، يجب الأنفجار أن يخترق بدن السفينة ويقتل تلك الملكة الفضائية.
    Toxic substances used to kill organisms on the ship's hull will also harm marine life in the surrounding waters. UN والمواد السامة المستخدمة لقتل الكائنات الحية على بدن السفينة تضر أيضا بالحياة البحرية في المياه المحيطة.
    All we have to do is make sure it gets onto the hull so Alex can roll the ship and dump it Open Subtitles كل ما علينا القيام به هو التأكد من أنه يحصل على بدن لذلك أليكس يمكن لفة السفينة وتفريغ ذلك
    So we'll carry it out onto the hull until we get close to the cargo bay. Open Subtitles لذلك نحن سوف تحمله على بدن حتى نقترب من خليج الشحن.
    We're also reinforcing the hull to allow us to get closer to the surface. Open Subtitles نحن أيضا نقوم بتسليح بدن السفينة لإتاحة الفرصة للوصول أقرب إلى السطح
    The residual radiation readings from the hull are off the charts, and it's not local rad either, though probably still in the J. Open Subtitles قراءات الإشعاع المتبقية من بدن هي خارج المخططات، وليس راد المحلي إما، على الرغم من أنه ربما لا يزال في J.
    The hull is broken. Open Subtitles لقد أغرقت حجرة الطاقة و تم إختراق بدن الغواصة
    We have experienced a hull breach and catastrophic engine failure. Open Subtitles لقد شهدت خرقا بدن وعطل في المحرك كارثية.
    There's no spark in the hull, no boom. Open Subtitles ليس هناك أي شرارة في بدن السفينة، ولا انفجار.
    We managed to repair the hull, but the, uh... The engine's too damaged. Open Subtitles أصلحنا بدن السفينة، لكنّ المحرّك متضرر جدًّا.
    He'd have him bound with rope, thrown over the side of the ship, dragged underneath the hull. Open Subtitles يقيده بالحبل على العارضة و يلقيه على جانب السفينه معلقا ويجره تحت بدن السفينة
    He just about tore a hole in the hull evading the Russians because he didn't wanna share the ingredients for the vaccine. Open Subtitles لقد حاول صنع ثقب في بدن السفينة الروسية للهرب منهم لأنهلميردمشاركتهممكوناتاللقاح.
    Okay, listen. We gotta let them in now or we get a bomb on our hull. You pick. Open Subtitles حسناً ، استمعي لي ، ينبغي علينا أن نسمح لهم بالدخول أو أننا سنستقبل قنبلة على بدن السفينة ، فلتختاري
    Main airlock's open but the hull seems to be intact. Open Subtitles باب غرفة مُعادلة الضغط الأساسية مفتوح لكن يبدو أن بدن السفينة غير مُصاب بأذى
    There's a hull breach in the aft portion of the ship, and the pirates have taken out the telemetry controls. Open Subtitles ثمة ثقب في بدن الجزء الخلفي من السفينة كما أن القراصنة دمروا نظام التتبع والمراقبة عن بعد
    Shouldn't take too long, given the size of the hole in the hull. Open Subtitles لن يطول الأمر وفقاً لحجم الثغر في بدن السفينة
    Sir, D.C. Central reports hull intact. Open Subtitles يا سيدي , تشير التقارير المركزية أن بدن السفينة سليم
    Can we get security to the hull, please. Open Subtitles هل يُمكننا تأمين بدن السفينة ، من فضلكم ؟
    I need to go up and tell the Captain we got an eighteen foot fracture in our hull. Open Subtitles يجب ان اذهب لاعلى لاخبر القائد انة لدينا كسر فى بدن السفينة
    Our main defense is to get the ship watertight point station zebra so any hull rupture doesn't spread and sink us. Open Subtitles دفاعنا الرئيسي هو بقاء مصد السفينة المائي في وضع متزن ليمنع تمزق بدن السفينة من التوسع وغرقنا.
    Beach is almost cleared. How's it going on the fuselage? Open Subtitles كاد الشاطئ ينظف كيف الحال في بدن الطائرة؟
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that 889 incidents had been recorded from January 2007 to March 2008, of which 748 were classified as acts of vandalism, resulting in damaged body parts or windshields or punctured tyres. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأنه قد سُجل 889 حادثاً منذ كانون الثاني/يناير 2007 إلى آذار/مارس 2008، صُنف 748 حادثاً منها على أنها أعمال تخريبية نتج عنها إلحاق أضرار بأجزاء من بدن المركبات أو زجاجها الأمامي أو ثَقبِ إطاراتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more