"برامج التنمية" - Translation from Arabic to English

    • development programmes
        
    • development agendas
        
    • development programs
        
    • development programme
        
    • development agenda
        
    • development and
        
    • development projects
        
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    Implementation of additional development programmes will require additional efforts by development partners. UN وسيتطلب تنفيذ برامج التنمية الإضافية المزيد من الجهود من شركاء التنمية.
    Our rural development programmes have improved lives in thousands of our villages that had never before seen an agent of the State among them. UN وأدت برامج التنمية الريفية إلى تحسين الحياة في آلاف القرى التي لم يحدث أن شهدت قبل الآن حضور أي مسؤول بالدولة إليها.
    Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب
    (iii) Increased number of States in receipt of UNODC assistance that are implementing sustainable alternative development programmes UN `3` زيادة في عدد الدول التي تتلقى مساعدة من المكتب في تنفيذ برامج التنمية البديلة
    Approval of social, cultural, economic as well as technological development programmes UN إقرار برامج التنمية الاجتماعية والثقافية والاقتصادية فضلاً عن التنمية التكنولوجية؛
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    In addition, it had prioritized the strengthening of social protection and was currently promoting ambitious social development programmes. UN وأعطت أرمينيا، فضلا عن ذلك، أولوية لتعزيز الحماية الاجتماعية وتقوم حاليا بتعزيز برامج التنمية الاجتماعية الطموحة.
    The report also noted that statistical development has begun to receive a higher priority in national development programmes. UN وأشار التقرير أيضا إلى أن التنمية الإحصائية بدأت تحظى بأولوية أعلى مرتبة في برامج التنمية الوطنية.
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    Redressing such trends will require a rethinking of development programmes. UN وسيتطلب تصحيح هذه الاتجاهات إعادة النظر في برامج التنمية.
    Local procurement should be given priority when implementing sustainable development programmes. UN وينبغي إيلاء الأولوية للمشتريات المحلية عند تنفيذ برامج التنمية المستدامة.
    Local procurement should be given priority when implementing sustainable development programmes. UN وينبغي إيلاء الأولوية للمشتريات المحلية عند تنفيذ برامج التنمية المستدامة.
    In India's experience, development programmes which had involved the participation of women had been more successful than those which had not. UN وقد لاحظت الهند أن برامج التنمية التي تشترك فيها المرأة قد أعطت نتائج أفضل بكثير من البرامج التي لم تشترك فيها.
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة
    For that reason, the results of the recent Fourth World Conference on Women should be reflected in social development programmes. UN ولهذا السبب، ينبغي لنتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد مؤخرا أن تنعكس في برامج التنمية الاجتماعية.
    The gender aspect of agriculture and food security should be mainstreamed in the national and international development agendas. UN وينبغي تعميم مراعاة الجانب الجنساني للزراعة والأمن الغذائي في برامج التنمية الوطنية والدولية.
    Many of the Government's Rural development programs that include women have an informal vocational training component. UN وكثير من برامج التنمية الريفية الحكومية التي تشمل المرأة يوجد بها عنصر للتدريب المهني غير الرسمي.
    Consideration should also be given to aligning United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) with countries' development programme cycles. UN كما يجب النظر في مواءمة أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع دورات برامج التنمية القطرية.
    UNDP engagement ensured that environment and its linkage with sustainable development remains at the top of the national development agenda. UN وتكفل مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تظل البيئة وارتباطها بالتنمية المستدامة في مقدمة أولويات برامج التنمية الوطنية.
    XII. Systems of monitoring and evaluation of alternative development and eradication programmes, expressed as a percentage of reporting States UN نظم رصد وتقييم برامج التنمية البديلة وإبادة المحاصيل غير المشروعة، معبَّراً عنها بالنسبة المئوية من الدول المبلِّغة
    He said that the World Bank should make sure that development programmes did not adversely affect indigenous peoples, should share experience with indigenous peoples and should support indigenous development projects. UN وقال إنه ينبغي للبنك الدولي أن يتأكد من أن برامج التنمية لا تؤثر عكسيا على الشعوب اﻷصلية، وأن يتقاسم خبرته مع الشعوب اﻷصلية، وأن يدعم مشاريع التنمية اﻷصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more