"برسم" - Translation from Arabic to English

    • draw
        
    • drawing
        
    • painted
        
    • formulation
        
    • paint
        
    • painting
        
    • drew
        
    • design
        
    • fee
        
    • formulating
        
    • sketch
        
    • delimitation
        
    • paints
        
    • designing
        
    • draws
        
    But it's just so interesting to come down here and draw people. Open Subtitles لكنه من المثير للإهتمام أن تأتي إلى هنا وتقوم برسم الناس.
    Each of these works was related to a drawing by a child cared for by EMDH at one of its missions. UN وارتبط كل عمل من هذه الأعمال الإبداعية برسم لطفل تتولى رعايته منظمة أطفال العالم: حقوق الإنسان في إحدى مهماتها.
    Bastards painted an occult symbol on her chest. A target. Open Subtitles الوغد قام برسم شعار غامض على صدرها، كهدف للتصويب
    Policy papers related to trade formulation and negotiations UN ورقات السياسات المتصلة برسم السياسات التجارية وبالمفاوضات التجارية
    Did this Balakian kid discover electricity or paint the Mona Lisa? Open Subtitles هل قام هذا الطالب باختراع الكهرباء أو قام برسم الموناليزا؟
    There was no way for me to tell anybody in words what I was feeling, so I started painting this. Open Subtitles كان من غير الممكن بالنسبة لي أن أخبر أي شخص بكلمات ما أشعر به، لذا بدأت برسم هذه.
    Do you remember you drew something on the wall in my house? Open Subtitles هَلْ تتذكرين أنّكِ قمت برسم شيئاً ما على حائط منزلي ؟
    You were supposed to, you know, draw in textures and surfaces. Open Subtitles ويفترض منك أن، كما تعلم، تقوم برسم الأنسجة والمظاهر الخارجية.
    I want to draw something that means something to someone. Open Subtitles أريد ان أقوم برسم شيء ،يعني شيئاً لشخص ما
    Then why... why didn't you draw the black spots on the cat? Open Subtitles إذن لماذا لم تقومي برسم تلط النقاط السوداء على القطة ؟
    This commission, besides drawing up political strategies, is the main organ of external policy. UN وهذه اللجنة، إضافة إلى قيامها برسم الاستراتيجيات السياسية، هي الجهاز الرئيسي للسياسة الخارجية.
    The drawing of the borders of the autonomous region was entrusted by Moscow to the Azeris themselves. UN وعهدت موسكو إلى اﻷذربيجانيين أنفسهم برسم حدود المنطقة المتمتعة بالحكم الذاتي.
    It then undertook to delimit the territorial sea by drawing an equidistance line, in application of article 15 of the Convention. UN ثم شرعت في تعيين حدود البحر الإقليمي برسم خط متساوي البُعد، تطبيقا للمادة 15 من الاتفاقية.
    Well, you can tell that that's how she painted it. Open Subtitles حسناً، هل يمكنك أن تعرف بأنها قامت برسم ذلك
    Hey. Do you know who painted that picture? Open Subtitles مرحباً ، هل تعرف من قام برسم هذه الصورة ؟
    A sound knowledge base allows the formulation of management plans which are specific on the local, national, subregional and basin-wide levels and is also a basis for action programmes. UN وتسمح قاعدة المعارف السليمة برسم خطط إدارة تكون محددة على الصعد المحلية والوطنية ودون الإقليمية وعلى صعيد الحوض بأكمله.
    As a Minister, I might be tempted to paint a picture of propaganda, of oversimplification, of extremism and exclusively of governmental platitudes. UN فبصفتي وزيرا، قد أغرى برسم صورة زاهية ﻷغراض الدعاية، صورة تتسم بالمبالغة في التبسيط، والتطرف، وتمتلئ باﻷقوال الحكومية المكررة الممجوجة.
    Well, there's no easy way to put this, sarge, but someone has been painting wieners on squad cars. Open Subtitles حسناً، لا يوجد طريقة لائقة لقول ذلك، ولكن قام أحد ما برسم النقانق على سيارات الشرطة
    Maybe they saw another nova, and drew a picture of that. Open Subtitles ربما قد شاهدوا سوبر نوفا أخر .. وقاموا برسم ذلك
    Advanced training courses delivered in cartographic design, geodatabase and spatial analysis training UN دورات تدريبية متقدمة عقدت للتدريب على التصميم المتعلق برسم الخرائط والتحليل المكاني
    Scientific research centres and universities should be granted access to the system either without charge or for a nominal fee. UN وطلب منح مراكز البحث العلمي والجامعات وصولا مجانيا أو برسم رمزي إلى النظام.
    The Special Envoys have provided advice to me and to senior officials within the Secretariat in formulating United Nations policy towards the Balkans. UN وقد عمل المبعوثان على إسداء المشورة لي ولكبار المسؤولين في نطاق الأمانة العامة فيما يتعلق برسم سياسات الأمم المتحدة تجاه البلقان.
    You're doing a sketch for every set of remains? Open Subtitles لقد قمتِ برسم تصويري لكلّ مجموعة البقايا ؟
    Those instruments contain no provisions whatsoever relating to the delimitation of the Caspian Sea. UN وهذان الصكان لا يتضمنان أي أحكام تتعلق برسم حدود بحر قزوين.
    No one, in their right mind, unless they're insane, paints this many pictures of themselves. Open Subtitles لا أحد بكامل قواة العقلية، إلا إن كان مجنوناً، يقوم برسم هذه الرسمات الكثيرة لنفسه
    While the ministry would set investment policy, the IPA would be charged with designing and implementing an investment promotion strategy. UN وبينما تتولى هذه الوزارة الجديدة وضع سياسة الاستثمار، تكون وكالة تشجيع الاستثمار مكلَّفة برسم وتنفيذ استراتيجية لتشجيع الاستثمار.
    Though he draws storyboards in their place, production begins over a year before storyboards finish. Open Subtitles بالرغم من ذلك هو يقوم برسم القصص المصورة في مكانهم المخصص يبدأ الإنتاج قبل أن تنتهي القصة المصورة بعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more