| Let's clean up so everybody can get this dirt away. | Open Subtitles | لنقم بالنتظف حتى يتخلص الجميع من تلك القمامة بعيدًا |
| You let her work or I take her away from here. | Open Subtitles | إما أن تسمح لها بالعمل وإلا سأخذها بعيدًا عن هُنا |
| This close to the Arctic Circle, winter is never far away. | Open Subtitles | بسبب القرب من الدائرة القطبية الشمالية لا يبدو الشتاء بعيدًا |
| You'll row them out, you drop them in the sound. | Open Subtitles | ستُجدف بهم بعيدًا عن هنا و تتركهم في الأعماق |
| God locked the Darkness away where it could do no harm. | Open Subtitles | قام الإله بحبس الظلام بعيدًا حيث لا يمكنه إيذاء أحد |
| God did all of this after he locked me away. | Open Subtitles | قام الإله بفعل كل هذا بعد أن حبسني بعيدًا |
| He locked her away. It's on him to make this right. | Open Subtitles | لقد قام بحبسها بعيدًا هو من يجب عليه حل المشكلة |
| But if it's moved to discretionary, then that money could be taken away at any time, in future spending bills... | Open Subtitles | لكن لو انتقلت إلى الخانات التقديرية فذلك المال قد يؤخذ بعيدًا في أي وقت في فواتير الإنفاق المستقبلية |
| Make sure you keep this man away from strong winds. | Open Subtitles | أحرص أن تبقي هذا الرجل بعيدًا عن الرياح القوية. |
| There's no way I'll let those fuckers take my brother away. | Open Subtitles | لا مجال أن أسمح لأولئك الأوغاد أن يأخذوا أخي بعيدًا |
| It must be hard being away from your daughter so long. | Open Subtitles | انه لامر صعب ان تبقى بعيدًا عن ابنتك لمدة طويله. |
| Get out of here. Told you to stay away. | Open Subtitles | اخرجوا من هنا، أخبرتكم أن تظلوا بعيدًا عني |
| Do you think i wanna be away all the time? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنني أود أن أكون بعيدًا طوال الوقت؟ |
| Like they're gonna kill him anyways, just stay away. | Open Subtitles | مثل أنهم سيقتلونه على كل حال فلأبقى بعيدًا |
| But, before that could happen, my mom and dad sent me away. | Open Subtitles | ومن ثم سنلتقي لكن قبل حدوث ذلك أبي وأمي أرسلاني بعيدًا |
| Could come in here and take him away from us. | Open Subtitles | الذي تمكن من المجيء إلى هنا وأخذه بعيدًا عنا |
| They don't reveal themselves. They take our memories away. | Open Subtitles | إنهم لن يظهروا أنفسهم، لقد أطاحوا بذاكرتنا بعيدًا |
| Most of her prey live out of sight, underground. | Open Subtitles | أغلب فرائسها تعيش بعيدًا عن الأنظار، تحت الأرض |
| They dragged him out of range, they threw him in the car, | Open Subtitles | لقد سحبوه بعيدًا عن نطاق رؤيتي ثمّ القوا به في السيّارة |
| We've come too far together on this crazy ride. | Open Subtitles | لقد وصلنا بعيدًا معًا فى تلك الرحلة المجنونة |
| We're being told the French Resistance has the German scientist in a safe house not far from here. | Open Subtitles | أجل. قيل لنا أن المقاومة الفرنسية لديها العالم الألماني في منزلٍ آمن ليس بعيدًا من هنا. |
| So far away they won't find their way back. That's all. | Open Subtitles | سنطردهم بعيدًا لدرجة أنهم سيضلون الطريق ولن يعودوا مرة أخرى |
| The counselor said there are plenty of other health care jobs available apart from surgery. | Open Subtitles | المستشارة قالت أن هناك العديد من وظائف الرعاية الصحية الممكنة بعيدًا عن الجراحة. |
| With the rhinos now a safe distance away, the crew focus on the best spots to position their camera traps. | Open Subtitles | مع وجود وحيد القرن على مسافة آمنة بعيدًا يركز الطاقم على أماكن وضع كاميراتهم الثابتة |
| Far to the east over ranges and rivers beyond woodlands and wastelands lies a single, solitary peak. | Open Subtitles | ... بعيدًا في الشرق ... عبر الجبال والأنهار ... ... خلف الغابات والأراضي البور ... |