"بلدكم" - Translation from Arabic to English

    • your country
        
    • and your
        
    • your territory
        
    • of your
        
    • the country
        
    • country have
        
    • have your
        
    • in your
        
    • your State
        
    • your county
        
    • countrymen
        
    Recommended use of this section: Please describe here the current status of ERW clearance and destruction in your country. UN الاستخدام الموصى به لهذا الفرع: يرجى وصف الحالة الراهنة لإزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب في بلدكم.
    Recommended use of this section: Please describe here the current status of ERW clearance and destruction in your country. UN الاستخدام الموصى به لهذا الفرع: يرجى وصف الحالة الراهنة لإزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب في بلدكم.
    Also include any other information relevant to trafficking in your country. UN ويرجى كذلك إدراج أي معلومات ذات صلة بالاتجار في بلدكم.
    Indicate the average farmgate price and common range of farmgate prices for plant-based drugs illicitly cultivated in your country. UN يرجى بيان متوسط سعر المزرعة والنطاق المعهود لأسعار المزرعة للمخدرات النباتية المزروعة بطريقة غير مشروعة في بلدكم.
    What precursors are used in the manufacture of SYNTHETIC DRUGS in your country, and what are the conversion rates encountered? UN س 56 ما هي السلائف المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التحويل التي لوحظت؟
    Q61 Describe any other relevant information with regard to illicit drug or precursor manufacture in your country. UN يرجى ذكر أي معلومات أخرى ذات صلة فيما يتعلق بصنع المخدرات أو السلائف في بلدكم.
    Also include any other information relevant to trafficking in your country. UN ويرجى كذلك إدراج أي معلومات ذات صلة بالاتجار في بلدكم.
    Has this drug been used in your country in the reporting year? UN هل جرى تعاطي هذا العقار في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Which materials are used in the manufacture of plant-based drugs in your country and what are the conversion rates encountered? UN ما هي المواد التي استُخدمت في صنع منتجات المخدرات النباتية في بلدكم وما هي معدلات التسريب التي لوحظت؟
    Number of partnership agreements concluded by your country with affected country Parties and under implementation at the time of reporting UN عدد اتفاقات الشراكة التي عقدتها بلدكم مع البلدان الأطراف المتأثرة، والتي يجري تنفيذها في وقت كتابة هذا التقرير
    Has this drug been used in your country in the reporting year? UN هل جرى تعاطي هذا العقار في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Also include any other information relevant to trafficking in your country. UN ويرجى كذلك إدراج أي معلومات ذات صلة بالاتجار في بلدكم.
    :: Is your country party to a regional instrument that regulates the marking, record-keeping and tracing of small arms and light weapons? UN :: هل بلدكم طرف في صك من الصكوك الإقليمية التي تنظم عمليات وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وحفظ سجلاتها وتعقبها؟
    :: Is your country party to a regional instrument that regulates the marking, record-keeping and tracing of small arms and light weapons? UN :: هل بلدكم طرف في صك من الصكوك الإقليمية التي تنظم عمليات وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وحفظ سجلاتها وتعقبها؟
    1. Is there a constitutional or legislative definition in your country of the foundations of religious instruction? UN هل يوجد في بلدكم تعريف دستوري أو تشريعي ﻷسس التعليم الديني؟ وما هو إن وجد؟
    17. Are there measures in your country to prevent religious instruction from being converted into political or religious indoctrination? UN هل توجد في بلدكم تدابير من شأنها أن تمنع تحول التعليم الديني الى توجيه سياسي أو ديني؟
    Your being here amply demonstrates the importance you and your country attach to the question of decolonization. UN إن وجودكم هنا ينهض دليلا كبيرا على اﻷهمية التي تولونها ويوليها بلدكم لمسألة إنهاء الاستعمار.
    This unfortunate case reminds me of a very similar allegation made towards your country in 1991 in the Commission on Human Rights. UN إن هذه الحالة المؤسفة تعيد إلى ذهني ادعاء شبيهاً جداً بها وُجﱢه ضد بلدكم عام ١٩٩١ في لجنة حقوق اﻹنسان.
    What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in this subparagraph? UN ما هي الجرائم والعقوبات المنصوص عليها في بلدكم فيما يتعلق بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    4. have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN 4 - هل حددت سلطات بلدكم داخل أراضيها أي شخص أو كيان مشمول بالقائمة؟ يرجى في هذه الحال وصف التدابير التي تم اتخاذها.
    Only you and your people can make the tough choices that will unleash the dynamism of your country. UN أنتم فقط بوسعكم أن تختاروا الخيارات الصعبة التي تطلق العنان للدينامية في بلدكم.
    Nobody asked you to go. It's not like the country owes you. Open Subtitles لم يطلب أحدٌ منّكم ذلك، ليس وكأن بلدكم تدين لكم، بأن تُعيلكم
    (ii) Does your country have written and approved licensing regulations and processes for drug abuse treatment? UN `2` هل لدى بلدكم لوائح وإجراءات مدوَّنَة ومُعتمدة للترخيص في مجال العلاج من تعاطي المخدرات؟
    have your visa-issuing authorities identified any visa applicant whose name appears on the List? UN هل كشفت سلطات إصدار التأشيرات في بلدكم أي طالب تأشيرة ورد اسمه في القائمة المذكورة؟
    24. Would your State be willing or able to provide assistance to other States to help them implement the measures contained in the above-mentioned resolutions? UN 24 - هل لدى بلدكم الاستعداد لتقديم المساعدة إلى دول أخرى على تطبيق التدابير الواردة في القرارات المذكورة آنفا، أو هل بإمكانه عمل ذلك.
    Now remember, Americans, you're in a foreign land and representing your county. Open Subtitles تذكّروا أيها الأمريكان، أنتم في أرض أجنبية وتمثّلون بلدكم
    Of course, you're not a true internationalist until you've supplied weapons to kill your own countrymen. Open Subtitles بطبيعة الحال، أنت لست دولي حقيقي حتى تكون قد زودت أسلحة لقتل مواطني بلدكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more