Needs, funds available and expenditure in millions of US$ | UN | الاحتياجات، والأموال المتاحة، والنفقات بملايين دولارات الولايات المتحدة |
The detailed breakdown, in millions of United States dollars, is as follows: | UN | ويرد التحليل التفصيلي، بملايين دولارات الولايات المتحدة ، علي النحو التالي: |
Foreign direct investment to North Africa in millions of United States dollars | UN | الاستثمار المباشر الأجنبي الموجه إلى شمال أفريقيا بملايين دولارات الولايات المتحدة |
There were cases of over-paying millions of dollars in procurement. | UN | وحدثت حالات لعمليات شراء بأسعار مغالى فيها بملايين الدولارات. |
Expenditure from the State budget on education, in millions of tenge | UN | الإنفاق على التعليم من الميزانية العامة، بملايين التينغي |
The following is a cumulative analysis of the surpluses due to Member States, expressed in millions of euros. | UN | وفيما يلي تحليل تراكمي للفوائض المستحقة للدول الأعضاء، معبرا عنها بملايين اليوروات. ملحوظات |
table 7 shows expenditure in the health sector in millions of dinars. | UN | ويوضح الجدول رقم 7 ما أنفق على مشروعات وبرامج الصحة بملايين الدنانير. |
The following is a cumulative analysis of the surpluses due to Member States, expressed in millions of euros. | UN | وفيما يلي تحليل تراكمي للفوائض المستحقة للدول الأعضاء، معبرا عنها بملايين اليوروات. |
The following is a cumulative analysis of the surpluses due to Member States, expressed in millions of euros. | UN | وفيما يلي تحليل تراكمي للفوائض المستحقة للدول الأعضاء، معبّرا عنها بملايين اليوروات. ملحوظات |
All figures are in millions of CFA francs. | UN | وترد جميع الأرقام بملايين فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
The detailed breakdown, in millions of United States dollars, is as follows: | UN | ويتمثل التوزيع المفصل، بملايين دولارات الولايات المتحدة، على النحو التالي: |
Abuses like these afflict millions of migrant men, women and children. | UN | ومثل هذه الإساءات تلحق بملايين المهاجرين من الرجال والنساء والأطفال. |
The Monitoring Group obtained information suggesting that for 2004, the three cartels earned revenues in the millions of dollars. | UN | وقد حصل الفريق على معلومات تفيد بأن الاتحادات الثلاثة جنت في عام 2004 إيرادات تقدر بملايين الدولارات. |
The current food crisis has affected millions of people in developing countries. | UN | إن أزمة الغذاء الحالية ألحقت الأذى بملايين الناس في البلدان النامية. |
Poverty, ignorance and disease still afflict millions and millions of people. | UN | الفقر والجهل والمرض ما زالت تعصف بملايين مضاعفة من الناس. |
Genuine Thought is a database with millions of essays. | Open Subtitles | الافكار الاصلية عبارة عن قاعدة بيانات بملايين المقالات |
It's probably worth millions of dollars. Am I right? | Open Subtitles | إنه على الأرجح يُقدّر بملايين الدولارات, أأنا محقة؟ |
5-year moving average of exports in $ million | UN | متوسط الصادرات على امتداد فترة 5 سنوات، بملايين الدولارات |
Just when you thought you were a million miles away from trouble. | Open Subtitles | ذلك فقط لكي لا تعتقد بأنك بعيد بملايين الأميال عن المشاكل |
Hundreds have been killed and thousands maimed, and property worth millions of dollars has been destroyed. | UN | فقــُتل المئات وشـُوه الآلاف ودُمرت ممتلكات تقدر قيمتها بملايين الدولارات. |
We are making multimillion dollar investments each year to advance these capabilities. | UN | ونقوم باستثمارات بملايين الدولارات كل عام للنهوض بهذه القدرات. |
Climate change placed an additional strain on poor countries, endangering the lives of millions and plunging millions more into extreme poverty. | UN | ويضع تغير المناخ عبئا إضافيا على البلدان الفقيرة، إذ يعرض حياة الملايين للخطر ويزج بملايين أخرى إلى الفقر المدقع. |
It has developed into a multi-million—dollar industry which can be run from within the exploiter's home. | UN | وقد أصبح ذلك صناعة تقدر قيمتها بملايين عديدة من الدولارات ويمكن أن تدار من داخل بيت القائم بالاستغلال. |
GDP, at current prices - total, mill. | UN | الناتج المحلي الإجمالي، بالأسعار الجارية - المجموع، بملايين الدينارات الصربية |
Defence expenditure, billions of CFA | UN | نفقات الدفاع بملايين فرنكات 98.5 108.4 115.8 132.5 131.8 132.6 |
Instead of carrying duffel bags with millions in bank notes -- it's easier to trade a single piece of art worth the same amount. | Open Subtitles | بدلاً من حمل حقائب . مليئة بملايين النقود الورقية من الأسهل المبادلة . بقطعة أخرى بنفس القيمة |
No, Murray, your device just fried A multimillion-dollar electromagnet. | Open Subtitles | لا موراي ، جهازك حرق مغناطيس بملايين الدولارات |
No one User wrote me. I'm worth millions of their man-years. | Open Subtitles | لم يكتبني أي مستخدم أنا أُقدر بملايين من سنوات البشر |