Ten foreign banks have already opened their offices in Cuba. | UN | وقامت عشرة بنوك أجنبية بفتح مكاتب لها في كوبا. |
bank accounts of senior officials of UNITA and their businesses have been located at banks in Portugal and Switzerland. | UN | وعُثر على حسابات مصرفية لكبار المسؤولين في يونيتا وعلى أعمالهم التجارية في بنوك تقع في البرتغال وسويسرا. |
I checked the sample against all available data banks. | Open Subtitles | لقد فحصت العينة مع كل بنوك المعلومات المتوفرة |
Armaments Companies financed by Rothschild controlled banks - in Germany, France, England and Austria bankrolled all the factions. | Open Subtitles | شركات الأسلحة حصلت على المال من بنوك روتشيلد في ألمانيا،فرنسا،و إنجلترا و موّلت النمسا جميع الفصائل. |
I don't think you'd have to announce it, Mr. banks. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تُعلنَه، بنوك السّيدِ. |
The defense that was proffered by many of the investment banks was not, you're wrong, it was... | Open Subtitles | و كان الدفاع الذى فضله إليوت سبيتزر محافظ نيو يورك 2007 كثير من بنوك الاستثمار |
Russian Mob banks pioneered them, it's like electronic bearer bonds. | Open Subtitles | بنوك المافيا الروسية تستخدمها. انها كإطار حامل بيانات إلكترونى |
Just trust me. I've upgraded dozens of banks. - it'll be fine. | Open Subtitles | ثق بي لقد رقيت أنظمة الأمان بعدة بنوك و هي بخير |
Some background on tissue banks and the corpse trade. | Open Subtitles | بعض المعلومات الأساسيّة عن بنوك الأنسجة وتجارة الجثث |
He hit four major banks ran up 46 million in damages. | Open Subtitles | لقد هاجم 4 بنوك كبيرة مسببا خسائر بقيمة 46 مليون |
Regional development banks have made significant financial resources available for implementation of end-of-pipe waste management system. | UN | أتاحت بنوك التنمية الإقليمية موارد مالية لها شأنها من أجل تنفيذ نظم إدارة العلاج في المرحلة النهائية للنفايات. |
More than a crisis of big banks, this is a crisis of big dogmas. | UN | إنها ليست مجرد أزمة بنوك كبرى، بل هي أزمة معتقدات رئيسية. |
That is why we have backed increases to help regional development banks accelerate lending of their own. | UN | ولذلك، أيدنا زيادات لمساعدة بنوك التنمية الإقليمية على تسريع عملياتها للإقراض. |
It is no longer a matter of rescuing a few banks in distress; it is the economy as a whole that has to be rescued. | UN | ولم تعد المسألة مسألة إنقاذ بضعة بنوك معسرة؛ وإنما الاقتصاد بأسره هو الذي يحتاج إلى إنقاذ. |
In addition to national development banks and transport development corporations, international financial institutions will also need to play an increasingly important role. | UN | وإضافة إلى بنوك التنمية الوطنية وشركات تنمية النقل، ينبغي أيضا أن تقوم المؤسسات المالية الدولية بدور متزايد الأهمية. |
12. Development banks have also been very active in supporting infrastructure development and facilitating commercial activities and trade. | UN | 12- وتظل بنوك التنمية كذلك نشطة للغاية في دعم تطوير الهياكل الأساسية وتيسير الأنشطة التجارية والتجارة. |
LDCs also needed to increasingly tap into the funds available with the regional development banks. | UN | ويتعين على هذه البلدان أيضاً أن تسعى أكثر فأكثر للحصول على الأموال المتاحة لدى بنوك التنمية الإقليمية. |
You're a world-class bank robber, drunk on your own power and expertise. | Open Subtitles | أنتَ سارق بنوك من الطراز الرفيع, مُنتشى بقوتكَ و مهارتكَ الخاصة |
I'm not a bank robber. I'm a stunt man. | Open Subtitles | انا لست لص بنوك انا اقوم بالاعمال المثيره |
This termination of correspondent relations eliminated the only remaining option for sending family remittances from that European country by raising the cost of each payment order since it must be sent through a third bank. | UN | وقد أغلق انقطاع العلاقة مع هذا البنك المراسل المدخل العملي الوحيد لإرسال الحوالات الأسرية من ذلك البلد الأوروبي، وهو ما زاد من تكاليف الدفع بعد أن أصبح يسدد من خلال بنوك ثالثة. |
So far, 58 ATMs from four separate banking institutions have been affected. | Open Subtitles | حتى الآن ، 58 ماكينة صرف فى أربع بنوك رئيسية تأثرت |
Frat guys, DJs, loud-mouthed old bitches, investment bankers, the tramp-stamped, parrot-heads, anti-vaccination crusaders, and people who won't shut up about scuba diving. | Open Subtitles | شباب الأخوية منسقين أصوات نساء كبيرة عالية الصوت مستثمرين بنوك نساء تضع وشم على ظهرها رؤؤس فارغة صليبين ضد التطعيمات |
In Spain, for example, local savings banks (cajas) financed an outsize real-estate boom. As the boom turned to bust, the losses threatened to overwhelm the capacity of the Spanish state, and the problem became European, because it threatened the very survival of the euro. | News-Commentary | ففي أسبانيا على سبيل المثال، مولت بنوك الادخار المحلية طفرة عقارية هائلة الحجم. ومع تحول طفرة الرواج هذه إلى ركود، هددت الخسائر بإرباك قدرة الدولة الأسبانية، وأصبحت المشكلة أوروبية، لأنها هددت بقاء اليورو ذاته. |