It was emphasized that ITC would like to share its data and analysis with the proposed Consultative Group. | UN | وأكد على أن مركز التجارة الدولية يرغب في تقاسم بياناته ودراساته التحليلية مع الفريق الاستشاري المقترح. |
It should upgrade its data and analytical tools on South - South trade and strengthen related technical assistance programmes. | UN | كما ينبغي له تحسين بياناته وأدواته التحليلية المتعلقة بالتجارة فيما بين بلدان الجنوب وتعزيز ما يتصل بها من برامج تقنية. |
The Government Diamond Office does not yet have a system in place to back up its data | UN | ولا يتوفر للمكتب الحكومي للماس بعد نظاما معمولا به لتخزين بياناته على سبيل الاحتياط |
He gave untrue statements and his statements were also contradictory and inconsistent. | UN | فقد أدلى ببيانات غير حقيقية، كما أن بياناته كانت متناقضة ومتضاربة. |
He did not speak Russian and Kyrgyz and therefore was not able to check whether the trial transcripts and other court documents reflected correctly his statements and witnesses' testimonies. | UN | وأضاف أنه لا يتحدث اللغة الروسية ولا القيرغيزية ولذلك لم يتمكن من التحقق مما إذا كانت محاضر المحاكمة ووثائق المحكمة الأخرى تعكس بشكل صحيح بياناته وشهادات الشهود. |
Each participating fund's share in the cash pools is reported separately in its statements; | UN | ويقدم كل من الصناديق المشاركة في بياناته تقريرا مستقلا عن حصته في صناديق النقدية المشتركة؛ |
It should upgrade its data and analytical tools on South - South trade and strengthen related technical assistance programmes. | UN | كما ينبغي له تحسين بياناته وأدواته التحليلية المتعلقة بالتجارة فيما بين بلدان الجنوب وتعزيز ما يتصل بها من برامج تقنية. |
One delegation stressed the need for sustained UNFPA support for capacity-building of national statistics organizations and also called on the Fund to harmonize its data in close collaboration with those organizations. | UN | وشدد أحد الوفود على الحاجة إلى مواصلة توفير دعم الصندوق لبناء قدرات الوكالات الإحصائية الوطنية، ودعا الصندوق أيضا إلى تحقيق اتساق بياناته في تعاون وثيق مع تلك الوكالات. |
VISION will serve as the single application system for country, regional and headquarters offices, with all its data stored in a central database. | UN | كما سيشكل النظام الإلكتروني الوحيد في المكاتب القطرية والإقليمية وفي المقر، وستخزن جميع بياناته في قاعدة بيانات مركزية. |
It should upgrade its data and analytical tools on South - South trade and strengthen related technical assistance programmes. | UN | كما ينبغي له تحسين بياناته وأدواته التحليلية المتعلقة بالتجارة فيما بين بلدان الجنوب وتعزيز ما يتصل بها من برامج تقنية. |
It should upgrade its data and analytical tools on South - South trade and strengthen related technical assistance programmes. | UN | كما ينبغي له تحسين بياناته وأدواته التحليلية المتعلقة بالتجارة فيما بين بلدان الجنوب وتعزيز ما يتصل بها من برامج تقنية. |
It should upgrade its data and analytical tools on South - South trade and strengthen related technical assistance programmes. | UN | كما ينبغي له تحسين بياناته وأدواته التحليلية المتعلقة بالتجارة فيما بين بلدان الجنوب وتعزيز ما يتصل بها من برامج تقنية. |
his statements were intended to mislead the international community by presenting consequences as causes. | UN | وقالت إن بياناته مقصود بها أن تضلل المجتمع الدولي بعرض النتائج بوصفها أسبابا. |
Here and now, I also request the Ethiopian representative to extend a similar invitation, if he is convinced of the truthfulness of his statements. | UN | وهنا أيضا أطلب من الممثل اﻹثيوبي أن يقدم دعوة مماثلة إذا كان مقتنعا من صدق بياناته. |
In future, the representative of Azerbaijan should use more precise terminology in his statements. | UN | وينبغي، في المستقبل، أن يستخدم ممثل أذربيجان عبارات أكثر دقة في بياناته. |
The Committee welcomes the fact that the delegation referred to this matter in its statements. | UN | وترحب اللجنة بقيام الوفد بالاشارة إلى هذه المسألة في بياناته. |
UNDP planned to review the format of its statements when it adopted the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). | UN | ويعتزم البرنامج الإنمائي استعراض شكل بياناته عند اعتماده المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Then he divided his data into three documents, and mailed them each to a separate confidante in various far-flung regions of the world. | Open Subtitles | ثم قسم بياناته إلى 3 مستندات، وأرسل كل مستند إلى صديق منفصل. في بقاع مختلفة من العالم. |
In fact, I want it stricken from his chart right now. | Open Subtitles | في الواقع , أريد لذلك أن يمحى من بياناته فورا. |
The shelter, the data of which are treated as confidential information, is maintained and operated by a non-governmental organisation. | UN | وهذا المأوى، الذي تُعامَل بياناته باعتبارها معلومات سرية، يحظى بالإنفاق والتشغيل على يد إحدى المنظمات غير الحكومية. |
Similarly, mobile device providers need guarantees that privacy rights will not be violated when they turn over their data to the Government. | UN | كذلك، يحتاج مقدمو الأجهزة النقالة إلى أن تُقدم لهم، مقابل تسليم الحكومة ما بحوزتهم من بيانات، ضمانات تكفل للفرد احترام حقه في عدم انتهاك حرمة بياناته الشخصية. |
To achieve this, solid documentary support for its declarations needs to be provided by Iraq. | UN | ولتحقيق هذا هناك حاجة إلى أن يقدم العراق أدلة مستندية قاطعة على بياناته. |
UNEP does not need a specific mandate to include part of its activity in its financial statements. | UN | ولا يحتاج البرنامج إلى ولاية محددة من أجل إدراج جزء من نشاطه في بياناته المالية. |
The Board noted that the Fund had inadequate accounting policies and weaknesses in its financial statement preparation process. | UN | ولاحظ المجلس أن الصندوق لديه سياسات محاسبية غير كافية وأوجه ضعف في عملية إعداد بياناته المالية. |
However, neither in its submissions to the arbitrator nor at the hearings, did the buyer ever put forward any counterclaims against the seller. | UN | لكن المشتري لم يَسُق مطلقاً أيَّ ادعاءات مضادة بحق البائع، لا في بياناته المقدّمة إلى المحكَّم ولا في جلسات الاستماع. |
The private credit bureau also extended its database coverage by adding retailers and utility companies as providers of information. | UN | كما وسّع مكتب الإقراض الخاص نطاق تغطية قاعدة بياناته بإضافة تجار التجزئة وشركات المرافق العامة كمصادر للمعلومات. |
He's a little hard to reach, but I'll send you his info. | Open Subtitles | من الصعب الوصول إليه، لكن سأرسلك لكَ بياناته |
Recalling also its presidential statements of 18 March 1993, 11 June 1993 and 5 November 1993, | UN | وإذ يشير أيضا الى بياناته الرئاسيـــة المؤرخة ١٨ آذار/مارس ١٩٩٣، و ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، و ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، |