"بياناته" - Translation from Arabic to English

    • its data
        
    • his statements
        
    • its statements
        
    • his data
        
    • his chart
        
    • data of
        
    • their data
        
    • its declarations
        
    • the data
        
    • of its
        
    • statement
        
    • its submissions
        
    • database
        
    • his info
        
    • statements of
        
    It was emphasized that ITC would like to share its data and analysis with the proposed Consultative Group. UN وأكد على أن مركز التجارة الدولية يرغب في تقاسم بياناته ودراساته التحليلية مع الفريق الاستشاري المقترح.
    It should upgrade its data and analytical tools on South - South trade and strengthen related technical assistance programmes. UN كما ينبغي له تحسين بياناته وأدواته التحليلية المتعلقة بالتجارة فيما بين بلدان الجنوب وتعزيز ما يتصل بها من برامج تقنية.
    The Government Diamond Office does not yet have a system in place to back up its data UN ولا يتوفر للمكتب الحكومي للماس بعد نظاما معمولا به لتخزين بياناته على سبيل الاحتياط
    He gave untrue statements and his statements were also contradictory and inconsistent. UN فقد أدلى ببيانات غير حقيقية، كما أن بياناته كانت متناقضة ومتضاربة.
    He did not speak Russian and Kyrgyz and therefore was not able to check whether the trial transcripts and other court documents reflected correctly his statements and witnesses' testimonies. UN وأضاف أنه لا يتحدث اللغة الروسية ولا القيرغيزية ولذلك لم يتمكن من التحقق مما إذا كانت محاضر المحاكمة ووثائق المحكمة الأخرى تعكس بشكل صحيح بياناته وشهادات الشهود.
    Each participating fund's share in the cash pools is reported separately in its statements; UN ويقدم كل من الصناديق المشاركة في بياناته تقريرا مستقلا عن حصته في صناديق النقدية المشتركة؛
    It should upgrade its data and analytical tools on South - South trade and strengthen related technical assistance programmes. UN كما ينبغي له تحسين بياناته وأدواته التحليلية المتعلقة بالتجارة فيما بين بلدان الجنوب وتعزيز ما يتصل بها من برامج تقنية.
    One delegation stressed the need for sustained UNFPA support for capacity-building of national statistics organizations and also called on the Fund to harmonize its data in close collaboration with those organizations. UN وشدد أحد الوفود على الحاجة إلى مواصلة توفير دعم الصندوق لبناء قدرات الوكالات الإحصائية الوطنية، ودعا الصندوق أيضا إلى تحقيق اتساق بياناته في تعاون وثيق مع تلك الوكالات.
    VISION will serve as the single application system for country, regional and headquarters offices, with all its data stored in a central database. UN كما سيشكل النظام الإلكتروني الوحيد في المكاتب القطرية والإقليمية وفي المقر، وستخزن جميع بياناته في قاعدة بيانات مركزية.
    It should upgrade its data and analytical tools on South - South trade and strengthen related technical assistance programmes. UN كما ينبغي له تحسين بياناته وأدواته التحليلية المتعلقة بالتجارة فيما بين بلدان الجنوب وتعزيز ما يتصل بها من برامج تقنية.
    It should upgrade its data and analytical tools on South - South trade and strengthen related technical assistance programmes. UN كما ينبغي له تحسين بياناته وأدواته التحليلية المتعلقة بالتجارة فيما بين بلدان الجنوب وتعزيز ما يتصل بها من برامج تقنية.
    It should upgrade its data and analytical tools on South - South trade and strengthen related technical assistance programmes. UN كما ينبغي له تحسين بياناته وأدواته التحليلية المتعلقة بالتجارة فيما بين بلدان الجنوب وتعزيز ما يتصل بها من برامج تقنية.
    his statements were intended to mislead the international community by presenting consequences as causes. UN وقالت إن بياناته مقصود بها أن تضلل المجتمع الدولي بعرض النتائج بوصفها أسبابا.
    Here and now, I also request the Ethiopian representative to extend a similar invitation, if he is convinced of the truthfulness of his statements. UN وهنا أيضا أطلب من الممثل اﻹثيوبي أن يقدم دعوة مماثلة إذا كان مقتنعا من صدق بياناته.
    In future, the representative of Azerbaijan should use more precise terminology in his statements. UN وينبغي، في المستقبل، أن يستخدم ممثل أذربيجان عبارات أكثر دقة في بياناته.
    The Committee welcomes the fact that the delegation referred to this matter in its statements. UN وترحب اللجنة بقيام الوفد بالاشارة إلى هذه المسألة في بياناته.
    UNDP planned to review the format of its statements when it adopted the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN ويعتزم البرنامج الإنمائي استعراض شكل بياناته عند اعتماده المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Then he divided his data into three documents, and mailed them each to a separate confidante in various far-flung regions of the world. Open Subtitles ثم قسم بياناته إلى 3 مستندات، وأرسل كل مستند إلى صديق منفصل. في بقاع مختلفة من العالم.
    In fact, I want it stricken from his chart right now. Open Subtitles في الواقع , أريد لذلك أن يمحى من بياناته فورا.
    The shelter, the data of which are treated as confidential information, is maintained and operated by a non-governmental organisation. UN وهذا المأوى، الذي تُعامَل بياناته باعتبارها معلومات سرية، يحظى بالإنفاق والتشغيل على يد إحدى المنظمات غير الحكومية.
    Similarly, mobile device providers need guarantees that privacy rights will not be violated when they turn over their data to the Government. UN كذلك، يحتاج مقدمو الأجهزة النقالة إلى أن تُقدم لهم، مقابل تسليم الحكومة ما بحوزتهم من بيانات، ضمانات تكفل للفرد احترام حقه في عدم انتهاك حرمة بياناته الشخصية.
    To achieve this, solid documentary support for its declarations needs to be provided by Iraq. UN ولتحقيق هذا هناك حاجة إلى أن يقدم العراق أدلة مستندية قاطعة على بياناته.
    UNEP does not need a specific mandate to include part of its activity in its financial statements. UN ولا يحتاج البرنامج إلى ولاية محددة من أجل إدراج جزء من نشاطه في بياناته المالية.
    The Board noted that the Fund had inadequate accounting policies and weaknesses in its financial statement preparation process. UN ولاحظ المجلس أن الصندوق لديه سياسات محاسبية غير كافية وأوجه ضعف في عملية إعداد بياناته المالية.
    However, neither in its submissions to the arbitrator nor at the hearings, did the buyer ever put forward any counterclaims against the seller. UN لكن المشتري لم يَسُق مطلقاً أيَّ ادعاءات مضادة بحق البائع، لا في بياناته المقدّمة إلى المحكَّم ولا في جلسات الاستماع.
    The private credit bureau also extended its database coverage by adding retailers and utility companies as providers of information. UN كما وسّع مكتب الإقراض الخاص نطاق تغطية قاعدة بياناته بإضافة تجار التجزئة وشركات المرافق العامة كمصادر للمعلومات.
    He's a little hard to reach, but I'll send you his info. Open Subtitles من الصعب الوصول إليه، لكن سأرسلك لكَ بياناته
    Recalling also its presidential statements of 18 March 1993, 11 June 1993 and 5 November 1993, UN وإذ يشير أيضا الى بياناته الرئاسيـــة المؤرخة ١٨ آذار/مارس ١٩٩٣، و ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، و ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more