"بينما كنت" - Translation from Arabic to English

    • while I was
        
    • while you were
        
    • while you're
        
    • when I was
        
    • as I was
        
    • when you were
        
    • you while
        
    • while I've been
        
    • While you've been
        
    Yes, while I was talking, which I find rude. Uh-oh. Was it your intent to be rude? Open Subtitles أجل بينما كنت أنا اتكلم، وهذا فعلٌ وقح هل كانت نيتك أن تكوني وقحه ؟
    That you knew me on a professional level while I was undercover, but that we were friends now. Open Subtitles ذلك كنت على علم لي على المستوى المهني بينما كنت المستترة، ولكن أن كنا أصدقاء الآن.
    Last night while I was at the precinct I observed the captain in a closed-door meeting with a superior officer. Open Subtitles الليلة الماضة بينما كنت فى قسم الشرطة لقد لاحظت فى إجتماع مُغلق مع رتبة أعلى , استطعت رؤيتهم
    Maybe you smoked them while you were out sleepwalking. Open Subtitles ربما قمتَ بتدخينهم بينما كنت تسيرُ وأنت نائم.
    - Wandered around while you were asleep, found the office. Open Subtitles ألقيت نظرة في الأرجاء بينما كنت نائماً وجدت المكتب
    Go ahead and grab your ID while you're at it. Open Subtitles المضي قدما في اتخاذ هويتك بينما كنت في ذلك.
    Maybe he crawled in when I was putting things away. Open Subtitles ربما قام بالزحف داخلها بينما كنت اخذ بعض الاشياء
    Unless, while I was gone, you found a way to release sarin into that arena without getting caught. Open Subtitles إلا أذا، بينما كنت خارج وجدت وسيلة لاطلاق السارين في تلك المنطقة، بدون ان يقبض عليك
    while I was waiting, I made myself an English muffin. Open Subtitles اليك دولار.بينما كنت أنتظرك تناولت كعكة انجليزية من مطبخك
    Is that what you were doing while I was getting gas? Open Subtitles هل هذا ما كنت تفعل بينما كنت الحصول على الغاز؟
    I was hoping you'd say that,'cause I kind of ate half your rainbow sherbet last night while I was hanging the wall mural. Open Subtitles كنت أتمنى منك أن تقولى هذا ، لأنى نوعا ما شربت نصف عصير الكوكتيل خاصتك أمس بينما كنت أعلق هذه اللوحة الجدارية
    I had these crazy nightmares while I was out. Open Subtitles كانت لديّ هذه الكوابيس المجنونة بينما كنت خارجاً
    And while I was there, a curious thing happened that I think you might be interested in. Open Subtitles و حين كنت هناك بينما كنت هناك ، حدث شئ غريب أعتقد أنك ستهتم به
    I boosted your spare set while you were out. Open Subtitles لقد أخذت نسختك الإحتياطية بينما كنت أنت بالخارج
    But while you were unconscious, we made a discovery. Open Subtitles لكن بينما كنت غائباً عن الوعي، اكتشفنا شيئاً.
    You didn't get bit while you were swimming, did you? Open Subtitles هل حصلت على عضة بينما كنت تسبح، أليس كذلك؟
    Who rang the second bell while you were answering Mr. Ratchett's? Open Subtitles من دق الجرس الثانى بينما كنت تجيب مستر راتشيت ؟
    Later, when you were called from your cabin, you could have picked up the gun while you were tending Monsieur Doyle. Open Subtitles في وقت لاحق , عندما دعيتهم إلى مقصورتك كان من الممكن أنا تلتقط المسدس بينما كنت بتجاه السيد دويل
    Hmm, I just have never been in this room while you're awake. Open Subtitles هم، أنا فقط لم يتم في هذه الغرفة بينما كنت مستيقظا.
    I'll say I was raped in hospital when I was unconscious Open Subtitles سأقول بأنه تم اغتصابي بينما كنت فاقدة للوعي في المستشفى
    We also have another problem that I realized this morning as I was reading this very useful document issued on arrangements for the meeting. UN ولدينا أيضاً مشكلة أخرى أدركتُها هذا الصباح بينما كنت أُطالع هذه الوثيقة المفيدة جداً الصادرة بشأن ترتيبات الجلسة.
    Some landowners came to see you while you were out. Open Subtitles جاء بعض أصحاب الأراضي لرؤيتك بينما كنت في خارج.
    They've been taken from me while I've been sitting here on this island. Open Subtitles لقد أُخِذوا منّي بينما كنت جالسة هنا في هذه الجزيرة.
    I've been a gracious host While you've been rude, sullen, and dull. Open Subtitles لقد كنت مضيفا مهذبا بينما كنت وقحة مملة و ثقيلة الظل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more