"بينما نحن" - Translation from Arabic to English

    • while we're
        
    • as we
        
    • when we
        
    • while we are
        
    • while we were
        
    • and we
        
    Why don't we add a pet section while we're at it? Open Subtitles لماذا لا نضيف الحيوانات الأليفة القسم بينما نحن في ذلك؟
    Well, while we're here, we might as well be sure. Open Subtitles حسنا، بينما نحن هنا، نحن قد يكون كذلك بالتأكيد.
    Maybe it's because our fearless leader goes and shoots up the world and then disappears, yet again, while we're here cleaning up after him. Open Subtitles ربمّا لأن زعيمنا الذي لا يخاف يطلق النار على العالم ثم يختفي مرة أخرى ، بينما نحن ما زلنا هنا ننظف بعده
    You're thinking right now about it, as we speak? Open Subtitles أنتي تفكرين بالأمر الآن بينما نحن نتحدث ؟
    They got people all over him right now, as we speak. Open Subtitles لقد عينوا عددا كبيراً من الرجال لمراقبته بينما نحن نتحدث
    Now, how in God's name are they supposed to fund our Community Center programs when we ain't got no Community Center? Open Subtitles الآن , كيف بحقّ الربّ يُفترض بهم تمويل برامج مركزنا الإجتماعيّ بينما نحن لا نملك أي مركز إجتماعيّ ؟
    Danyu! Why are we not pursue while we are victorious? Open Subtitles ايها العظيم , لماذا لا نتابع بينما نحن منتصروا
    Instructions to my steward, regarding the estate while we're... while we're away. Open Subtitles تعليمات إلى وكيل أعمالي في ما يتعلق بالعقار بينما نحن بعيدان.
    Do you want to do this while we're young or what? Open Subtitles تُريدُ أَنْ تَعمَلُ هذا بينما نحن هَلْ صغير أَو الذي؟
    We're not talking about what we do while we're here. Open Subtitles نحن لا نَتحدّثُ عنهم بإِنَّنا نَعمَلُ بينما نحن هنا.
    It's just as well not to have him here while we're cooking. Open Subtitles إنّه من الأفضل أَنْ لا لَهُ ه هنا بينما نحن نَطْبخُ.
    And, while we're being honest, at least I am, while we were together, I knew eventually, it would be... something. Open Subtitles و بينما أنت صادق, على الأقل انا كذلك بينما نحن معاً, أعرف في النهاية أنه سيكون هناك شيئاً
    We can even straighten out Lombard Street while we're at it. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْلَّ حتى شارع لومبارد بينما نحن فيه.
    while we're in the neighborhood, I could go get my hat. Open Subtitles بينما نحن في الجوار يمكنني أن أذهب للحصول على قبعتي
    What? Might as well eat lunch while we're here. Open Subtitles من الأفضل أن أتناول الغداء بينما نحن هنا
    while we're telling the truth,I didn't break this damn whale,okay? Open Subtitles بينما نحن نقول الحقيقة,فأنا لم أكسر هذا الشئ اللعين,حسناً
    There are 50,000 meals on their way as we speak. Open Subtitles هُنالك 50 ألف وجبة في طريقها بينما نحن نتحدّث.
    And as we speak, a jury is finding him guilty. Open Subtitles و بينما نحن نتحدث هيئة محلفين تتباحث لتجده مذنب
    Could be staging her next murder as we speak. Open Subtitles قد تكون تخطط للجريمة التالية بينما نحن نتحدث
    That's exactly what he'll be working on as we speak. Open Subtitles هذا هو بالضبط سوف يعمل عليه بينما نحن نتكلم
    All you're doing is getting into trouble and digging up junk when we really need to be saving for Stewie's college. Open Subtitles كل ما تقوم به هو الوقوع في المشاكل و تنبش القمامة بينما نحن حقاً بحاجة التوفير لـ تعليم ستيوي
    So we leave the car at home while we are away. Open Subtitles اذا لم يحدث شيء بينما نحن في الخارج اذا جيد
    In 127, after the jeep's rolled over, and we're scrambling about, it says I catch my blouse on the jagged metal. Open Subtitles في المشهد 127 بعد أن تنقلب السيارة و بينما نحن نزحف يتوجب علي أن أعلق قميصي باقضيب المعدني البارز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more