"تجمّد" - Translation from Arabic to English

    • Freeze
        
    • frozen
        
    • froze
        
    • freezing
        
    • stalemate
        
    • icing
        
    Sounds like's got a serious case of brain Freeze. Open Subtitles يبدو أنّ لديه حالة خطيرة من تجمّد الدماغ.
    We cannot accept a situation where a treaty such as this would Freeze the inequality that exists not only globally but also in certain sensitive regions of the world. UN إننا لا نستطيع أن نقبل حالة تجمّد فيها المعاهدة مثل هذه اللامساواة القائمة، لا على المستوى العالمي فحسب بل أيضا في مناطق حساسة معينة من العالم.
    Early autumn in the Canadian Arctic, and polar bears are gathering on the coastal strip, waiting for the sea to Freeze. Open Subtitles خريفٌ باكرٌ في القطب الشمالي الكندي، والدببة القطبية تحتشد عند اللسان الساحلي، تتربص تجمّد البحر
    The funds can be frozen in this case, provided that it is proved that the assets were destined to an illicit purpose. UN يمكن أن تجمّد الأموال في هذه المسألة بشرط إثبات أن الأصول كانت مقصودة لغرض غير قانوني.
    The funds can also be frozen in this case, provided that they are considered as means for the commission of a crime or as having an illicit destination. UN الأموال يمكن أن تجمّد أيضا في هذه الحالة، بشرط أن تعتبر الوسيلة لارتكاب جريمة أو أن تكون مقصودة لغرض غير قانوني.
    Well, you'd think if hell froze over maybe it'd be on the news. Open Subtitles حسنٌ, ستعتقدين أن الجحيم لو تجمّد فسيكون ذلك مُذاعًا في نشرة الأخبار.
    Please tell me you're not freezing sperm in there. Open Subtitles أخبرني رجاءً أنّك لا تجمّد الحيوانات المنويّة هناك
    The political stalemate, and economic and financial problems, if not addressed in an appropriate manner, could become of increasing concern. UN ويمكن أن يتحول تجمّد الوضع السياسي، والمشاكل الاقتصادية والمالية، إن لم تُعالَج بشكل صحيح، إلى مصدر قلق متزايد.
    The roads are icing up as we speak. Open Subtitles إنّ الطرق تجمّد فوق كما نتكلّم.
    The wary mother will lead her young to a quieter beach along the coast while she waits for the ocean to Freeze. Open Subtitles ستقود الأم الحريصة صغيرها إلى شاطىء أكثر هدوءاً على طول الساحل بينما تنتظر تجمّد المحيط
    Freeze the core solid, the convection will stop. Open Subtitles ،إن تجمّد اللب السائل فسيتوقّف الحمل الحراري
    Walrus and hungry bears wait and wait for the sea to Freeze over. Open Subtitles حيوانات الفظ و الدببة القطبية جائعون و ينتظرون تجمّد البحر
    - Yeah, he was a really good boy and only made Mommy Freeze the room once. Open Subtitles أجل ، لقد كان ولداً مطيعاً و جعل والدته تجمّد الغرفة مرة واحدة فقط
    The Government of Sierra Leone must also investigate and Freeze the assets that Bah may have brought to, or accumulated in, that country. UN ويجب على حكومة سيراليون أيضا أن تتحرّى عن الأصول التي ربما يكون باه قد جلبها إلى هذا البلد أو جمعها وهو بداخله، وأن تجمّد هذه الأصول.
    Since this question is one of principle, it remains relevant despite the announcement of the Government of the United States that it will no longer press the Government of Israel to Freeze settlement expansion. UN وبالنظر إلى أن هذه المسألة هي مسألة مبدأ، فإنها تظل هامة رغم الإعلان الصادر عن حكومة الولايات المتحدة بأنها لن تواصل الضغط على حكومة إسرائيل لكي تجمّد التوسع الاستيطاني.
    In one instance, this has resulted in the dissipation of almost $2 million in funds that should have been frozen. UN وفي إحدى الحالات، أدى هذا الأمر إلى تبديد مليوني دولار كان ينبغي أن تجمّد.
    frozen period of Han River has shrunken by 10 days. Open Subtitles فترة تجمّد نهر الهان تراجعتْ بمقدار 10 أيام.
    With the sea still frozen, it's easier for predators to get close, and the seal's greatest enemy is the polar bear. Open Subtitles باستمرار تجمّد البحر فمن السّهل أن يقترب منهم المفترسون وألدّ أعداء الفقمة هو الدب القطبي
    'To me, that's the region we need to look at,'because planet formation started there,'and it was frozen in at some intermediate state. Open Subtitles فى رأييى تلك هى المنطقة التى نحتاج الى النظر إليها لأن تكوين الكواكب بدأ هناك وقد تجمّد في
    I felt so confident until I got up to read, then I completely froze. Open Subtitles l بدا واثق جدا حتى l حصل على ما يقارب قرأ، ثمّ l تجمّد بالكامل.
    Ladies and gentlemen, hell just froze over. Open Subtitles أيها السيدات والسادة الجحيم تجمّد للتو
    ♪ 40 ounce in my lap and it's freezing my balls ♪ Open Subtitles ♪ زجاجة الشعير المخمر على حضني , و هي تجمّد خصيتاي ♪
    The political stalemate and the economic and financial problems, if not properly addressed, could become growing concerns. UN ويمكن أن يتحول تجمّد الوضع السياسي، والمشاكل الاقتصادية والمالية، إن لم تُعالَج بشكل صحيح، إلى مصدر قلق متزايد.
    You ain't icing a cake, prospect. Open Subtitles أنتَ لا تجمّد كعكة أيها المبتدئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more