"freeze" - Translation from English to Arabic

    • تجميد
        
    • بتجميد
        
    • التجميد
        
    • توقف
        
    • تجمد
        
    • وتجميد
        
    • تتحرك
        
    • لتجميد
        
    • توقفوا
        
    • تتجمد
        
    • فريز
        
    • قف مكانك
        
    • للتجميد
        
    • تتحركوا
        
    • مكانكم
        
    Exemptions to the assets freeze and travel ban are available. UN ويسمح النظام ببعض الاستثناءات من تجميد الأصول وحظر السفر.
    In accordance with paragraphs 13 and 15 of resolution 1737, sections 17, 18 and 19 of the Iran Regulations also allow for exemptions to the assets freeze. UN ووفقا للفقرتين 13 و 15 من القرار 1737، تتيح أيضا المواد 17 و 18 و 19 من النظام المتعلق بإيران إعفاءات من تجميد الأصول.
    The international community had pressed for a freeze on settlement activities, an idea which Israel had yet to accept. UN وأضاف أن المجتمع الدولي قد ضغط من أجل تجميد الأنشطة الاستيطانية وهي فكرة لم تقبلها إسرائيل بعد.
    Status of assets freeze legislation and measures in Liberia UN حالة التشريعات والمعايير الخاصة بتجميد الأصول في ليبريا
    No countries were at risk of not meeting the freeze and the 30 per cent baseline reduction targets. UN ولم يكن ثمة بلدان تواجه خطر عدم الوفاء بأهداف التجميد وتخفيض خط الأساس بنسبة 30 بالمائة.
    For example, Israel should continue its freeze on the construction of new settlements and stop the expansion of existing ones. UN وعلى سبيل المثال، يجــب علـــى اسرائيل أن تواصل تجميد بناء المستوطنات الجديدة، وأن توقف التوسع في المستوطنات الحالية.
    The travel ban list currently contains the names of 45 individuals, and the assets freeze list cites 22 individuals and 30 entities. UN وقائمة حظر السفر تتضمن حاليا أسماء 45 فردا، بينما ترد في قائمة تجميد الأصول أسماء 22 فردا و 30 كيانا.
    A system of penalties has also been established for cases where entities do not implement this asset freeze. UN ومن جهة أخرى، أنشئ نظام جزائي للحالات التي لا تمتثل فيها الكيانات لالتزام تجميد تلك الأموال.
    :: freeze all economic resources and other property transfers likely to be carried out by the same individuals or entities UN :: تجميد جميع الموارد الاقتصادية أو أي عمليات لنقل الملكية يمكن أن يقوم بها هؤلاء الأشخاص أو الكيانات
    FATF has developed comprehensive standards and evaluation and enforcement mechanisms which include the requirement to implement the assets freeze. UN وقد وضعت فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية معايير شاملة وآليات للتقييم والإنفاذ تشمل اشتراط تنفيذ تجميد الأصول.
    There was a virtual freeze in public employment positions and in salaries, in addition to drastic restrictions on investment. UN وكان هناك تجميد فعلي في وظائف القطاع العام والمرتبات، باﻹضافة إلى القيود الشديدة التي فرضت على الاستثمار.
    North Korea has agreed to freeze its nuclear programme under international monitoring. UN وقد وافقت كوريا الشمالية على تجميد برنامجها النووي وإخضاعه للمراقبة الدولية.
    A simple cut-off will serve only to freeze the present unequal and, in some regions, dangerous status quo. UN ولن يفيد الوقف البسيط إلا في تجميد اﻷمر الواقع الحالي، غير المتساوي والخطير في بعض المناطق.
    In this context, relevant Security Council resolutions could also form the basis for the Supervisory Authority to freeze funds connected with terrorism. UN وفي هذا السياق، يمكن أن تشكل قرارات مجلس الأمن ذات الصلة أيضا أساسا لقيام هيئة الإشراف بتجميد أموال مرتبطة بالإرهاب.
    The freeze may lead to legal proceedings if an inquiry is opened or examination proceedings are initiated. UN وقد يفضي التجميد إلى الإحالة إلى القضاء إذا ما فتح باب الاستقصاء والتحقيق في الأمر.
    freeze, motherfucker! Not a move! Not a fucking move! Open Subtitles توقف مكـانك ايها اللعين ولاحركـة واحدة, ولاحركـة واخدة
    Thus, no information or asset freeze has been initiated yet UN وهكذا، لم تظهر حتى الآن معلومات أو تجمد أصول.
    The Group monitors an arms embargo, travel ban and an assets freeze. UN ويتولى الفريق رصد حظر على توريد الأسلحة وحظر للسفر وتجميد للأصول.
    FBI, freeze! Crap! I really thought Lomis would be here. Open Subtitles لا تتحرك أعتقدت حقا ً بأن لوميس سيكون هنا
    (iii) There is no court order as such to freeze property. UN `3 ' ولا يشترط أن تصدر المحكمة أمرا لتجميد الممتلكات.
    Okay, broken glass. Everybody freeze. I'm gonna go get a dustpan. Open Subtitles حسنا، الزجاج مكسور , الجميع توقفوا سأحضر المكنسة, أنت بخير؟
    Like when you go outside and your feet freeze and then you come back in and they thaw out. Open Subtitles مثلما تخرج الى الخارج و تتجمد ارجلك وبعد ذلك تدخل وتتخلص من اثار التجمد هذه مثل ذلك
    Otto Preminger was Mr. freeze. Victor Buono was King Tut. Open Subtitles أوتو بريمينجر كان السيد فريز فكتور بونونو كان كنج توت
    - freeze! - No, no, no! They're cool. Open Subtitles ـ قف مكانك ـ لا، لا، لا، انهم جيدين ، انهم جيدين
    All the countries in which the World Bank was active would be able to meet their freeze obligations under the Montreal Protocol. UN وسيكون بإمكان كافة البلدان التي يعمل البنك الدولي فيها الوفاء بالتزاماتها للتجميد بموجب بروتوكول مونتريال.
    We love you, Barney! freeze, junkie scum! Open Subtitles نحن نحبك يا بارني لا تتحركوا, يا مدمني المخدرات
    Police,freeze! Everybody stay where you are! Open Subtitles الشرطة، أجمدوا مكانكم ليبقى الجميع بمكانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more