:: It regulates all transfers of funds to and from Nigeria. | UN | :: ينظم المصرف المركزي جميع تحويلات الأموال من وإلى نيجيريا. |
Several Governments are delivering social transfers as well as wage and pension payments electronically rather than in person. | UN | وتقوم عدة حكومات بتقديم تحويلات اجتماعية فضلاً عن الأجور والمعاشات بطرق إلكترونية بدلاً من تسليمها للأفراد. |
Such transfers from the national to the local level should take account of regional disparities in terms of resources. | UN | وينبغي أن يُراعى التفاوت في الموارد بين المناطق عند إجراء تحويلات من المستوى الوطني إلى المستوى المحلي. |
All these migrant workers send remittances back to their families in Fiji contributing significantly to Fiji's foreign reserves. | UN | ويُرسل جميع هؤلاء العمال المهاجرين تحويلات مالية إلى أسرهم في فيجي تسهم مساهمة كبيرة في الاحتياطيات الأجنبية لفيجي. |
The loans would be repaid via remittances sent through the banks. | UN | واقترح أن تسدد القروض بواسطة تحويلات ترسل عن طريق المصارف. |
Total United Nations common services and other transfer payments 4.72 | UN | وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة و مدفوعات تحويلات أخرى |
The funds were provided through transfers from the Iraq escrow account. | UN | وأتيحت الأموال من خلال تحويلات من حساب الضمان الخاص بالعراق. |
The net difference with the expenditure as reflected in the financial statement is due to transfers to cover prior-period shortfalls. | UN | ويُعزى صافي الفرق في النفقات حسب ما ورد في البيان المالي إلى تحويلات لتغطية العجز في الفترة السابقة. |
In addition, in the area of social assistance, there are 18,817 persons with disabilities receiving monthly cash transfers. | UN | وإلى جانب ذلك، وفي مجال المساعدة الاجتماعية، هناك 817 18 شخصاً معوقاً يتلقون تحويلات نقدية شهرية. |
Of this amount, $6.18 billion were in the form of fiscal transfers to provincial and territorial governments. | UN | وكان ٨١,٦ مليار دولار من هذا المبلغ في شكل تحويلات مالية إلى حكومات المقاطعات واﻷقاليم. |
But that day is not yet here, and there are significant numbers of transactions requiring negotiable transfers. | UN | ولكن هذا اليوم لم يأت بعد، وكثيرة هي الصفقـات التـي تتطلب إجراء تحويلات قابلة للتداول. |
Funds for the purchase of the van and other items allegedly came in cash and electronic transfers. | UN | ويعتقد أن الأموال اللازمة لاقتناء الشاحنة وغيرها من الموارد قُدمت نقدا وعن طريق تحويلات إلكترونية. |
transfers from United Nations Office at Nairobi and other funds | UN | تحويلات من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وصناديق أخرى |
The sentencing of El-Motassadeq, for instance, was based, inter alia, on financial investigations which proved that transfers had been made by Ramzi Binalshibh. | UN | فقد استند في إدانة المصدق على سبيل المثال، في جملة أمور، على تحقيقات مالية أثبتت إجراء تحويلات بواسطة رمزي بن الشيبة. |
No significant money transfers when the murder charge was withdrawn. | Open Subtitles | لا تحويلات ماليّة كبيرة عندما تمّ إسقاط الإتّهام بالقتل. |
The transfers were made to overseas accounts which were practically untraceable. | Open Subtitles | تم إجراء تحويلات لحسابات خارج الحدود ولا يمكن ملاحقتها عمليا |
The trade deficit will continue to be financed by family remittances, grants, loans and private capital contributions. | UN | وسيتواصل الاعتماد في سد العجز على تحويلات اﻷسر والمنح والقروض والتبرعات من رأس المال الخاص. |
The country also benefited in 1996 from rising workers' remittances, especially from the Syrian expatriates in the GCC countries. | UN | كذلك استفاد البلد في عام ١٩٩٦ من ارتفاع تحويلات العاملين، خصوصا تحويلات المغتربين في دول مجلس التعاون الخليجي. |
That was particularly true in view of the fact that migrant remittances had grown, exceeding ODA made available to developing countries. | UN | ويصدق هذا بصفة خاصة في ضوء حقيقة أن تحويلات المهاجرين زادت بل فاقت المساعدة الإنمائية الرسمية المتاحة للبلدان النامية. |
This distribution is shown as a transfer between general and special-purpose funds in the financial statements; | UN | ويبين هذا التوزيع في البيانات المالية على هيئة تحويلات بين أموال الأغراض العامة وأموال الأغراض الخاصة؛ |
transfer to meet end-of-service and post-retirement liabilities | UN | تحويلات لتغطية استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Most of the negative balances resulted from erroneous conversions of local currencies or from errors in accounting records. | UN | وقد نتجت معظم هذه الأرصدة السلبية عن تحويلات خاطئة للعملات المحلية أو أخطاء في السجلات المحاسبية. |
And major declines have also been recorded in remittance inflows. | UN | كذلك سجلت تحويلات المغتربين تقلصا ملموسا. |
4.7 Accounting for non-United States dollar denominated currency translations and balances | UN | 4-7 بيان تحويلات العملات والأرصدة غير المقومة بدولار الولايات المتحدة |
Dams, canals and other diversions fragment almost 60 per cent of the world's largest rivers; | UN | تؤدي السدود والقنوات وأنواع تحويلات المجاري المائية الأخرى إلى تجزئة ما يقارب 60 في المائة من أكبر الأنهار في العالم؛ |
Public land may be transferred to the municipalities. | UN | ويمكن أن يستفيد من تحويلات اﻷملاك العامة. |
Mysterious Transmissions is brought to you by the Coronet Hotel Group, your premier destination for luxury hotel... | Open Subtitles | تحويلات غامضة برعاية مجموعة فنادق الأكليل وجهتكم الأولى للفنادق الفخمة |
Surface travel between those parts at that time of the year requires long detours through Uzbekistan and Kyrgyzstan. | UN | ويتطلب السفر السطحي بين هذين الجزأين في ذلك الوقت من السنة تحويلات مرورية طويلة عبر أوزبكستان وقيرغيزستان. |
You had five turnovers and four missed free throws. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَكَ خمسة تحويلات وأربع رميات حرة ضائعة |