"تخبر أحد" - Translation from Arabic to English

    • tell anyone
        
    • tell anybody
        
    • told anyone
        
    • tell nobody
        
    • tell no one
        
    • tell someone
        
    And you can't tell anyone about this, not even your wife. Open Subtitles ولا يمكنك أن تخبر أحد عن هذا، ولا حتى زوجتك
    If you didn't tell anyone before, why are you telling us now? Open Subtitles ،إذا لم تخبر أحد سابقًا لمَ تخبرنا الآن؟
    But she's not going to tell anyone. Open Subtitles ولكنهآ لن تخبر أحد ربمآ يكونو زعلآنين مني
    What are my odds you're not gonna tell anybody down at the Bureau about this? Open Subtitles ما هي إحتمالات ألا تخبر أحد في المكتب بشأن هذا؟
    Please don't tell anybody that you saw me here. Open Subtitles لا تخبر أحد رجاء بأنك شاهدتني هنا
    ) Why haven't you told anyone about group? Open Subtitles لماذا لم تخبر أحد عن المجموعة؟
    You'll never tell anyone about this, and we'll all live happily ever after. Open Subtitles لن تخبر أحد عن هذا وجميعنا سنعيش بسعادة لا تنتهي
    I would appreciate it if you didn't tell anyone about my window ledge freak-out. Open Subtitles سأقدر إن لم تخبر أحد عن حافة فزعى على حافة النافذة
    Don't tell anyone! A lot's, uh... - A lot's changed since you left. Open Subtitles لا تخبر أحد الكثير تغير منذ مغادرتك أجل أرى ذلك
    I'm announcing it this week, so don't tell anyone. Open Subtitles سأعلن عن ذلك في هذا الاسبوع لذلك لا تخبر أحد
    You must promise never to tell anyone about me, not even your brothers. Open Subtitles عليك أن تعدني بألا تخبر أحد عني ولا حتى أخوانك
    It's probably best you don't tell anyone about that. Open Subtitles يرجح أنه من صالحك ألا تخبر أحد بذلك
    But first, you have to promise not to tell anyone. Open Subtitles لكن أولاً، عليك أن تعدني أن لا تخبر أحد
    Dickless made you swear not to tell anyone. Open Subtitles ذلك الجبان جعلك تقسم بأن لا تخبر أحد بذلك
    Uh, don't tell anyone I'm calling, and please don't freak out, but I'm at the airport right now with Blair. Open Subtitles مرحبًا. لا تخبر أحد باتصالي، وأرجوك لا تهلع،
    You won't tell anyone I'm the Slayer, and I won't tell anyone you're a moron. Open Subtitles أنت لن تخبر أحد أنني المبيدة وأنا لن أخبر أحد أنك حمقاء
    You didn't tell anyone that the kidnappers made contact. Open Subtitles أنت لم تخبر أحد أن المختطفين تواصلوا
    If I tell you,you have to promise me that you won't tell anybody. Open Subtitles لو أخبرتك , اتعدني أنك لن تخبر أحد - أجل -
    The magazine's folding and she knew! She knew and she didn't tell anybody. Open Subtitles المجلة ستغلق تعلم أنها لم تخبر أحد
    Guess you haven't told anyone yet. Open Subtitles أظن أنكَ لم تخبر أحد
    I'll tell you something, but you must swear on your mother's good name you won't tell nobody. Open Subtitles ... سأخبرك بشيء لكن يجب عليك القسم باسم أمك أنك لن تخبر أحد ...
    tell no one who you really are and tell no one you can read and write. Open Subtitles لا تخبر أحد بهويتكَ الحقيقية، ولا تُخبر أحد أنك تقرأ وتكتُب.
    Sarcasm, another evil of your generation. If you want to tell someone to go to hell , you would say. Open Subtitles السخرية، شيء آخر سيتسبب بقتل جيلك إذا أردت أن تخبر أحد بأن يغرب عن وجهك أخبره بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more