"تذبذب" - Translation from Arabic to English

    • wiggle
        
    • volatility
        
    • fluctuations
        
    • fluctuated
        
    • fluctuating
        
    • fluctuation
        
    • uneven
        
    • wobble
        
    • volatile
        
    • vibrating
        
    • oscillation
        
    • will fluctuate
        
    • erratic
        
    • instability
        
    • vibe
        
    Now, wiggle your fingers like your tickling a giant. Open Subtitles الآن، تذبذب أصابعك مثل دغدغة عملاق الخاص بك.
    The volatility of carbon prices, however, presents a number of challenges and opportunities for implementation. UN بيد أن تذبذب أسعار الكربون يطرح عدداً من التحديات والفرص المتعلقة بالتنفيذ.
    They have also observed that relying on a limited number of major donors makes the Programme vulnerable to funding fluctuations and shortfalls. UN ولاحظوا أيضاً أن الاعتماد على عدد محدود من المانحين الرئيسيين يعرض البرنامج لمخاطر تذبذب التمويل وانخفاضه.
    The figure for the latter has fluctuated over the years, recording a level of 366,500 in 1988 and an increase to 397,100 in 1993. UN وقد تذبذب الرقم الخاص بالإناث على مر الأعوام، فسجل 500 366 شخص في عام 1988 وزاد إلى 100 397 شخص في عام 1993.
    As highlighted in the report of the Board for 2010, fluctuating annual funding of programmes places significant pressure on country operations to implement project activities quickly, heightening the risks to control, compliance and value for money. UN وعلى نحو ما أبرزه المجلس في تقريره لعام 2010، فإن تذبذب التمويل السنوي للبرامج يضع ضغوطا كبيرة على العمليات القطرية للإسراع في التنفيذ، مما يشدد المخاطر على الرقابة والامتثال والقيمة لقاء المال.
    This implies a wide fluctuation of C2 expenditure as a share of bilateral expenditure. UN وينطوي ذلك على تذبذب شديد في النفقات المبينة في السطر جيم ٢ كحصة من الانفاق الثنائي.
    The purpose of the reserve is to ensure the financial liquidity of the Fund and to compensate for uneven cash flows. UN والقصد من الاحتياطي هو ضمان السيولة المالية للصندوق والتعويض عن تذبذب التدفقات النقدية.
    You take off your shoes and you wiggle your toes in the sand. Open Subtitles كنت خلع حذائك وكنت تذبذب أصابع قدميك في الرمال.
    Just wiggle your nose or something and un-curse yourself. Open Subtitles مجرد تذبذب أنفك أو شيء من هذا ونحت لعنة نفسك.
    Let's make a slight little wiggle to the left here. Open Subtitles دعونا نجعل طفيف قليلا تذبذب إلى اليسار هنا.
    Effective macroeconomic policy coordination was necessary to ensure that the volatility of such flows was reduced. UN وأضاف أن من الضروري تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي من أجل ضمان تقليل تذبذب هذه التدفقات.
    The issue of private versus public sector investment was raised throughout the discussion, with several speakers noting near-term needs and the volatility of the situation. UN وأثيرت خلال المناقشة مسألة استثمار القطاع الخاص مقابل استثمار القطاع العام فيما لاحظ كثير من المتكلمين وجود احتياجات في اﻷجل القريب فضلا عن تذبذب الحالة السائدة.
    This contributes to the volatility of income. UN ويساهم ذلك في تذبذب الدخل بتلك البلدان.
    They need to be assured of stabilization in the international financial and monetary system in order to avoid the hazards of currency fluctuations. UN وهي بحاجة إلى أن تكون واثقة من استقرار النظام المالي والنقدي الدولي حتى تتجنب مخاطر تذبذب أسعار العملات.
    Such information will contribute to the better management of yield fluctuations and consumption and import requirements; UN وستسهم تلك المعلومات في تحسين مواجهة تذبذب الغلاّت واحتياجات الاستهلاك والاستيراد؛
    The last thing she said was something about power fluctuations, but I'm not reading anything. Open Subtitles اخر ما قالته كان شيئاً عن تذبذب الكهرباء لكنني لم أتلقى أي شيء
    Yet, a country’s status as regards whether it was actually importing or exporting capital fluctuated from year to year. UN ومع ذلك، فإن وضع أي بلد من حيث كونه مستوردا أو مصدرا فعليا لرأس المال تذبذب من سنة إلى أخرى.
    For example, the number of female deputies in the National Assembly had fluctuated widely. UN وعلى سبيل المثال، تذبذب عدد النائبات في الجمعية الوطنية بدرجة كبيرة.
    penguins joyous, breathtaking, fluctuating charming and affectionate life. Open Subtitles طيور البطريق الفرحه، لالتقاط الأنفاس، تذبذب الحياة الساحرة وحنون.
    There's a tiny thermal fluctuation, even in empty space. Open Subtitles هناك تذبذب حراري ضئيل جداً، حتى في المساحة الفارغة.
    The purpose of the reserve is to ensure the financial liquidity of the Fund and to compensate for uneven cash flows. UN والقصد من الاحتياطي هو ضمان السيولة المالية للصندوق والتعويض عن تذبذب التدفقات النقدية.
    Marcy and Butler spent over a decade patiently studying... one hundred twenty nearby stars for any sign of a wobble. Open Subtitles يدرسون بصبر 120 من النجوم القريبة بحثًا عن أي دليل على وجود تذبذب
    After the goods arrived at the destination port, the parties signed a memorandum agreeing to reduce the price of the copper because a portion of the goods had quality problems and the market prices were volatile. UN وغداة وصول البضائع إلى ميناء المقصد، وقّع الطرفان على مذكرة اتفقا فيها على تخفيض ثمن النحاس لأن جزءاً من البضائع شابته مشاكل تتعلق بالنوعية وبسبب تذبذب أسعار السوق.
    kind of a vibrating thing with ball bearings going all around, making it wobble all over. Open Subtitles نوع تذبذب شيء بالكرة الصلات التي تذهب شاملة يجعله تذبذب في جميع أنحاء
    It's quite extraordinary, though! I'm measuring an oscillation of 15 Malcolms per second. Open Subtitles إنه استثنائي مع ذلك، فأنا أقيس تذبذب يصل ل 15 مالكولم في الثانية
    13. Market risk is the risk that the value of a financial instrument will fluctuate as a result of changes in market prices. UN 13 - تتمثل مخاطر السوق في احتمال تذبذب قيمة الأداة المالية نتيجة التغيرات في أسعار السوق.
    Agriculture in Africa is heavily dependent on rainfall, but due to climate change, rainfall patterns have become erratic. UN وتعتمد الزراعة في أفريقيا اعتماداً شديداً على سقوط الأمطار، إلاّ أن تغير المناخ أدى إلى تذبذب أنماط سقوط الأمطار.
    Even if price instability does not increase, the chances of price spikes occurring will probably be greater than in the past because global stocks will be reduced. UN حتى وإن لم يزد تذبذب اﻷسعار، فمن المرجح أن تكون فرص حدوث زيادات في اﻷسعار أكبر منها في الماضي نظرا ﻷن المخزونات العالمية ستخفض.
    I've got this non-threatening, non-sexual vibe they eat up. Open Subtitles . ليس لدى هذا التهديد , ليس لدى تذبذب جنسى انهم سيلتهمونى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more