May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wish to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذوا حذوها؟ |
They currently established clear, comprehensive standards that every State that wished to be in good standing with the international community should follow. | UN | فهي تحدد حاليا معايير شاملة واضحة ينبغي أن تتبعها كل دولة ترغب في أن تحظى بسمعة طيبة في المجتمع الدولي. |
The First Committee adopted the draft resolution without a vote. May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | لقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار من دون تصويت، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
The report did not contain any request for resources, and he suggested that the Committee might wish to take note of it. | UN | وأوضح أن التقرير لا يشمل أي طلب للموارد، وأشار إلى أن اللجنة قد ترغب في أن تحيط علما بهذا التقرير. |
I would like to call upon delegations who wish to address the Committee to explain their position or vote before action is taken on this draft. | UN | وأود أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في أن تخاطب اللجنة لشرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل أن يتم البت في هذا المشروع. |
A number of delegations felt that many points that Member States had wished to see addressed had been side-stepped. | UN | ورأى عدد من الوفود أنه تم تخطي نقاط كثيرة كانت الدول اﻷعضاء ترغب في أن يتناولها التقرير. |
It was evident that the Assembly wished to receive the Commission's report on the issue as soon as possible. | UN | وواضح أن الجمعية العامة كانت ترغب في أن تحصل على تقرير اللجنة بشأن هذا الموضوع في أقرب وقت ممكن. |
Lastly, he informed the Council that the Committee was willing to delist individuals who no longer posed a threat to peace and security in the region. | UN | وفي الختام، أبلغ رئيس اللجنة المجلس بأن اللجنة ترغب في أن تشطب من القائمة أسماء الأفراد الذين أصبحوا لا يشكِّلون تهديداً للسلام والأمن في المنطقة. |
Other non-governmental organizations wishing to be accredited may apply to the secretariat of the conference for this purpose in accordance with the following requirements. | UN | ويجوز للمنظمات غير الحكومية اﻷخرى التي ترغب في أن يُعتمد اشتراكها أن تتقدم إلى أمانة المؤتمر بطلب لهذا الغرض وفقا للشروط التالية. |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to reopen consideration of agenda item 10? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تعيد النظر في البند 10 من جدول الأعمال؟ |
Wouldn't you want to spend an hour a day with that? | Open Subtitles | ألم ترغب في أن تقضي ساعة من نهار مستمعاً لذلك |
It seems the gods don't want me to find their ring. | Open Subtitles | من الجلي بأن الاله لا ترغب في أن أجد الخاتم |
Puerto Rico wanted to be a friend to the United States, but that relationship had to be based on freedom and sovereignty. | UN | وإن بورتوريكو ترغب في أن تكون صديقا للولايات المتحدة ولكن هذه العلاقة لا بد أن تقوم على الحرية والسيادة. |
Member States could also make it clear where they wished the funds to be spent, earmarking them for some specific activity. | UN | وبوسع الدول الأعضاء أيضا أن توضح المجال الذي ترغب في أن تُنفق فيه الأموال وأن تخصصها لأنشطة معينة. |
- Love and peace, to nurture a spirit that desires to be helpful to people and society and to contribute to peace | UN | - الحب والسلام، من أجل رعاية روح ترغب في أن تكون مساعِدة للناس والمجتمع، وفي المساهمة في إحلال السلام؛ |
The Permanent Representative emphasized that Eritrea would like the United Nations to ensure the withdrawal of Ethiopia from the territory of Eritrea. | UN | وشدد الممثل الدائم على أن إريتريا ترغب في أن تكفل الأمم المتحدة انسحاب إثيوبيا من أراضي إريتريا. |
Well, if you'd like to give me your name and login, | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت ترغب في أن تعطيني اسمك وتسجيل الدخول، |
So, you like to be known as Lucas, but your first name is actually Clive. | Open Subtitles | لذا، كنت ترغب في أن يعرف لوكاس، لكن اسمك الأول هو في الواقع كلايف. |