"تسخر" - Arabic English dictionary

    "تسخر" - Translation from Arabic to English

    • mock
        
    • make fun of
        
    • making fun of
        
    • mocking
        
    • harness
        
    • laughing at
        
    • kidding
        
    • laugh
        
    • taunt
        
    • taunting
        
    • harnessing
        
    • joke
        
    • sarcasm
        
    • ridicule
        
    • shitting
        
    But what's also true is that you already mock me endlessly and without mercy, so I have nothing to lose and, potentially, a huge amount to gain. Open Subtitles ولكن ما هو صحيح أيضا أنك بالفعل تسخر مني و بلا حدود ودون رحمة، لذلك ليس لدي أي شيء لأخسره وربما، كمية ضخمة للكسب.
    All right, you mock me, but safes are anything but secure. Open Subtitles حسناً، أنت تسخر مني لكن الخزائن غير آمنة
    Could you at least just make fun of my bangs or something? Open Subtitles هل يمكن أن تسخر على الأقل من شعري أو ما شابه؟
    Constantly making fun of yourself, comparing yourself on social media. Open Subtitles دائما تسخر من نفسك تقارن نفسك بوسائل التواصل الاجتماعي
    Do you know how many mirrors I've smashed just thinking it was a blonde woman mocking me? Open Subtitles هل تعلمين كم من المرايا قد حطمت و أنا أعتقد أنها سيدة شقراء تسخر مني؟
    Africa has shown the will to harness its energy and ingenuity to translate that vision into reality. UN وقد أثبتت أفريقيا أن لديها الإرادة لأن تسخر طاقاتها وإبداعها لكي تحول الرؤية إلى واقع.
    No, that officer that you're making fun of, the one that you're all laughing at, has more integrity, more commitment, more courage and more guts than anybody in this room. Open Subtitles لا, تلك الظابطه التي تسخر منها. والتي تضحكون عليها جميعاً, لديها نزاهه أكثر. إلتزام أكثر, شجاعه أكثر جرأه أكثر
    - You're kidding me. - You heard what just came in, right? Open Subtitles انت تسخر مني هل سمعت الحالات القادمه,صحيح؟
    Now, I know all my embarrassing shit is on your phone and if you look at it, you will mock me endlessly and without mercy. Open Subtitles الآن، أنا أعلم كل ما عندي فضائح محرجة على هاتفك وإذا نظرت إلى ذلك، سوف تسخر مني بلا نهاية ودون رحمة.
    What's the fun of having a yard sale if you can't mock the lowlifes that shop there? Open Subtitles مالممتع بإقامة فناء مبيعات إن لم تسخر بالمحامين الذين يتسوقون هنا ؟
    laugh when she laughs, mock who she mocks. Open Subtitles آضحكِ عندما تضحك، وآسخري عندما تسخر من الناس.
    You don't have to listen if you don't want to, Pony, but you needn't make fun of those who do. Open Subtitles ليس عليك الإستماع إذا كنت لا تريد؛ بوني؛ لكن لا يجب عليك أن تسخر من أولئك الذين يسمعون
    you just suck it up, make fun of some idiots and stop thinking about yourself for once? Open Subtitles و تسخر من بعض الحمقى و توقف عن التفكير في نفسك لمرة واحدة على الأقل
    And I know you've been making fun of this place all day long. Open Subtitles وأعرف أنّكَ كنتَ تسخر من هذا المكان طوال اليوم
    Oh, God, making fun of me about my Joe-Joe's, man. Open Subtitles لا تسخر من حلوى الجو جو خاصتي، يا رجل
    Entire school is mocking, Sahil. What are you doing? Open Subtitles كل المدرسه تسخر منك ساهل ماذا تفعل ؟
    Her posters, once so inspirational, now seemed to be mocking her. Open Subtitles معلقاتها.. التي كانت يوما ما ملهمةً لها بدت الآن كأنها تسخر منها
    harness in the good energy, block out the bad. Open Subtitles يجب ان تسخر طاقتك جيدا، وتتجاهل الاشخاص السيئين.
    Oh, if you're laughing at me, I swear to God I will push you out of that chair. Open Subtitles إن كنت تسخر مني، أقسم بالله .سوف أدفعك من هذا الكرسي
    Whoa, you weren't kidding when you said it was going to be big. Open Subtitles واو، لم تكن تسخر عندما قلت إنها ستكون ضخمة
    Don't laugh at me, but I believe it to be dignity. Open Subtitles لا تسخر مني لكني أثق أن هذا الشيئ هو الكرامة
    You make me love you but you taunt me with it. Why? Open Subtitles تجعلني أحبكِ ولكنك تسخر مني بذلك , لماذا ؟
    Abby's taunting me. She's doing this to fuck with me. Open Subtitles آبي تسخر مني انها تفعل هذا لتمارس الجنس معي
    It calls upon participating States to strengthen cooperation with non-governmental organisations, harnessing their experience and expertise in developing governmental legislation, policies and other initiatives. UN ويطلب من الدول المشاركة أن تعزز التعاون مع المنظمات غير الحكومية، وأن تسخر تجاربها وخبراتها في وضع التشريعات والسياسات وسائر المبادرات الحكومية.
    You can joke about anything that has to do with yourself. Open Subtitles يمكنك أن تسخر من أي شيء له علاقة بك وحدك
    I guess she's eager or has a blind spot for sarcasm. Open Subtitles إما أنها شغوفه أو أنها لم تفهم أنك تسخر منها
    You ridicule the Lumen, yet you take a keen interest in it. Open Subtitles أنت تسخر من كتاب الشعلة، لكنكاظهرتأهتمامالمولعينبه.
    You've got to be shitting me! Get your ass up there! Open Subtitles لابُد أنك تسخر مني تحرك أيها الوقح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more