harnessing knowledge to achieve the Millennium Development Goals in Africa | UN | تسخير المعرفة لأغراض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
harnessing trade for least developed countries' development and transformation | UN | تسخير التجارة لتحقيق التنمية والتحول في أقل البلدان نموا |
The resolution sought, among other aims, to harness the potential and abilities of youth and to promote youth participation in decision-making. | UN | ويسعى القرار إلى تحقيق جملة أهداف، من بينها تسخير إمكانات وقدرات الشباب، وتعزيز مشاركة الشباب في عملية صُنع القرار. |
Some had embarked on a comprehensive overhaul of national trade policy framework to harness their full potential of trade. | UN | وقد شرع بعض البلدان في وضع إطار سياساتي شامل للتجارة الوطنية من أجل تسخير إمكاناتها التجارية الكاملة. |
The ministers launched an initiative to use diplomacy to promote global health. | UN | وقد أطلق الوزراء مبادرة تهدف إلى تسخير الدبلوماسية لخدمة الصحة العالمية. |
Crop diversity can be harnessed to maintain soil structure and fertility, provide some protection against risk and prevent pest damage. | UN | فيمكن تسخير تنوع المحاصيل للحفاظ على هيكل التربة وخصوبتها، والحماية من المخاطر إلى حد ما، ومنع التضرر بالآفات. |
Ministerial round table on harnessing science and technology to address development challenges | UN | اجتماع مائدة مستديرة وزاري حول تسخير العلم والتكنولوجيا لمواجهة التحديات الإنمائية |
- Round table 3: harnessing science for combating desertification, land degradation and drought: the path to improvement | UN | المائدة المستديرة الثالثة: تسخير العلم والتكنولوجيا لمكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف: المسار المؤدي إلى التحسن |
In 2012, the Secretary-General released his five-year action plan, intent on harnessing the full power of partnership throughout all United Nations activities. | UN | ففي عام 2012، أصدر الأمين العام خطة عمله الخمسية الرامية إلى تسخير كامل طاقات الشراكات في جميع أنشطة الأمم المتحدة. |
Ministerial round table on harnessing science and technology to address development challenges | UN | اجتماع المائدة المستديرة الوزاري بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا للتصدي للتحديات الإنمائية |
Ad hoc expert group meeting on harnessing information for development | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن تسخير المعلومات لأغراض التنمية |
The work of UNCTAD on international investment law was said to pursue the overall objective of harnessing foreign investment as a tool for sustainable development. | UN | وقيل إنَّ عمل الأونكتاد المتعلق بقانون الاستثمار الدولي يستهدف عموماً تسخير الاستثمار الأجنبي كأداة للتنمية المستدامة. |
Targeted government policies are therefore needed in order to harness market efficiencies to the protection of public goals. | UN | ولذلك لا بد من وجود سياسات حكومية هادفة تتيح تسخير كفاءات السوق لحماية أهداف الخدمات العامة. |
We would probably need to harness at least the energy output of an entire star, if not a lot more than that. | Open Subtitles | نحن على الأرجح بحاجة إلى تسخير ما لا يقل عن ناتج طاقة نجم بأكمله إن لم يكن أكثر من هذا |
If we can harness a processing core, that's like accessing the biggest, fastest computer known to man! | Open Subtitles | إذا استطعنا تسخير نواة المعالجة هذا يشبه الدخول الى أكبر و أسرع كمبيوتر عرفه الإنسان |
Objective of the Organization: To harness development gains from the commodity economy for commodity-dependent developing countries, as well as to deal with trade and development problems related to commodity dependence | UN | هدف المنظمة: تسخير مكاسب التنمية الناجمة عن اقتصاد السلع الأساسية من أجل البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، ولمعالجة مشاكل التجارة والتنمية المتصلة بالاعتماد على السلع الأساسية |
Together, we must harness the power of open societies and open economies. | UN | ويجب علينا معاً تسخير قوة المجتمعات المنفتحة والاقتصادات المنفتحة. |
:: The duty to avoid any possible hostile use of research must take precedence over any other commitment, including professional and military duties. | UN | :: الحرص على تغليب الالتزام بتجنب تسخير البحوث لأي غرض عدائي على أي واجبات أخرى بما في ذلك الواجبات المهنية والعسكرية. |
Young people in our societies have been able to use modern information technology and the Internet in a positive way in this unrest. | UN | فلقد استطاع الشباب في مجتمعاتنا تسخير القوة الكامنة في هذه الموارد واستخدامها من أجل إحداث تغيير إيجابي. |
These new technologies must be harnessed towards harmonious and controlled development, assuring the poorer countries easier access to production systems. | UN | وينبغي تسخير هذه التكنولوجيات الجديدة صوب تنمية متجانسة ومحكومة، تكفل للبلدان الأشد فقرا وصولا أيسر إلى نظم الإنتاج. |
His country had formulated a comprehensive programme that focused on using petroleum and other resources to increase agricultural production. | UN | وقال إن بلده وضع برنامجا شاملا للنهضة الزراعية يعتمد على تسخير النفط والموارد الأخرى لزيادة الإنتاج الزراعي. |
:: making macroeconomic policies work for sustained employment-generating economic growth | UN | :: تسخير سياسات الاقتصاد الكلي لتحقيق نمو اقتصادي مستمر ومولّد للعمالة |
Many organizations are working to leverage their distribution channels for greater human capital investment. | UN | وتعمل عدة منظمات على تسخير ما لديها من قنوات التوزيع لزيادة الاستثمار في رأس المال البشري. |
But leveraging technology for development does not happen in isolation; it requires an environment that enables the production and deployment of technology. | UN | غير أن تسخير التكنولوجيا في خدمة التنمية لا يتم في فراغ؛ فهو يحتاج إلى بيئة تساعد على إنتاج التكنولوجيا ونشرها. |
Capacity-building for policymaking on the promotion and application of science and technology to meet the Millennium Development Goals | UN | بناء القدرات لصنع السياسات لتشجيع وتطبيق تسخير العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
UNFPA has agreed to utilize the South-South cooperation mechanism to assist the Cayman Islands in the process of learning from the experiences of strong gender entities in the region. | UN | وقد وافق الصندوق على تسخير آليات التعاون فيما بين بلدان الجنوب لمساعدة جزر كايمان في عملية التعلم من تجارب الكيانات القوية المعنية بقضايا الجنسين في المنطقة. |
engagement with the private sector needs to leverage both technical capabilities and finance. | UN | ويحتاج إشراك القطاع الخاص إلى تسخير القدرات التقنية وإلى التمويل. |
I'm just really focused on my Air bending right now, that's all. | Open Subtitles | أنا حقا مركزة على تسخير الهواء خاصتي الان. هذا كل شيء |
Identify areas for the development of common infrastructures to exploit the data revolution for sustainable development | UN | تحديد المجالات التي تتطلب تطوير هياكل أساسية موحدة للاستفادة من تسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة |
(vi) harnesses global partnerships for regional and national benefit. | UN | ' 6` تسخير الشراكات العالمية من أجل المنفعة الإقليمية والوطنية. |