At the very least, it'll buy us some time to figure out a way to get rid of Dahlia for good. | Open Subtitles | على أقل تقدير، انها سوف تشتري لنا بعض الوقت لمعرفة طريقة للحصول على التخلص من داليا من أجل الخير. |
I'll be a famous rapper someday and she'll buy all my albums. | Open Subtitles | سأكون في يوم ما مغني راب مشهور وسوف تشتري كل البوماتي |
And that's what you get when you buy a Golden Saddle franchise. | Open Subtitles | وذلك ما تحصل عليه عندما تشتري أحد مطاعم سلسلة قولدن سادل |
Twelve of them are known to have a history of buying diamonds from UNITA prior to the sanctions. | UN | ومعروف أن اثنتي عشرة شركة من هذه الشركات تشتري تاريخيا الماس من يونيتا قبل فرض الحظر. |
It has contacted several gold refineries in Turkey and the United Arab Emirates that purchase gold from Burkina Faso. | UN | واتصل الفريق بعدد من مصافي الذهب في الإمارات العربية المتحدة وتركيا التي تشتري الذهب من بوركينا فاسو. |
'Cause then you could buy another one of those coats. | Open Subtitles | لأنه عندها يمكنك أن تشتري واحد من تلك المعاطف |
You can't win the lotto if you don't buy a ticket, right? | Open Subtitles | أنت لا تستطيع الفوز باليانصيب ان لم تشتري بطاقة , صحيح؟ |
And you can always buy a new one later if this line of work doesn't pan out. | Open Subtitles | كما أنه بإمكانك أن تشتري واحدة جديدة لاحقًا . إن لم تُوفق في عملك كمتسول |
The cartel are gonna buy those missiles from the DEA. | Open Subtitles | سوف تشتري المُمنظمة تلك الصواريخ من وكالة مُكافحة المُخدرات |
Where's that place you always buy fried chicken from? | Open Subtitles | أين هو المكان الذي تشتري منهُ الدجاج دائمًا؟ |
You don't buy a four-carat diamond for a friend. | Open Subtitles | أنت لا تشتري ألماس بأربعة قيراط لأحد الأصدقاء |
Well, too bad, the IRS won't let you buy anything of value... | Open Subtitles | لن تدعك مصلحة الضرائب تشتري بها أي شيء ذي قيمة. |
Honestly, I don't know why you buy space in that dishrag. | Open Subtitles | بصراحة، أنا لا أعرف لماذا تشتري مساحة في هذا الصحيفة |
She needs to buy the painting, and never know we were here. | Open Subtitles | يجب أن تشتري اللوحة و لا تعرف أبداً بأننا كنا هنا |
Actually, would you buy all of us a drink, on me? | Open Subtitles | في الواقع، لن تشتري كل واحد منا الشراب، وعلى لي؟ |
Instead of buying a convertible, you buy a town? | Open Subtitles | بدلا من شراء شيء قابل للتحويل تشتري بلدة؟ |
I thought you were kidding about not buying me any presents. | Open Subtitles | أعتقدت بأنك تمزح عندما قلت بأنك لم تشتري لي هدية. |
As a result, Cuba had to purchase them from another country, paying six times as much in order to do so. | UN | نتيجة لذلك، تعين على كوبا أن تشتري هذين العقارين من بلد آخر، دافعة ستة أضعاف الثمن لكي تحصل عليهما. |
That three dollars also buys us a last name. | Open Subtitles | ذلك ثلاثة دولارات تشتري لنا أيضا اسم آخر. |
In 1968, Fannie Mae became a private company that bought mortgage obligations. | UN | وفي 1968، صارت فاني مي شركة خاصة تشتري الالتزامات العقارية المرهونة. |
These utilities are usually purchased by private corporations based in developed countries. | UN | وعادة ما تشتري هذه المرافق شركات خاصة من بلدان متقدّمة النمو. |
The Group will continue building case studies on individuals and entities that are knowingly purchasing minerals from FDLR sources. | UN | وسيواصل الفريق إعداد دراسات حالات إفرادية عن أفراد وكيانات تشتري معادن من مصادر تابعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
That is not all; the Government also purchases the paddy and other foodstuffs produced in those areas. | UN | ولا يقتصر الأمر على ذلك؛ فالحكومة أيضا تشتري الأرز والمواد الغذائية الأخرى في تلك المناطق. |
Insurgent groups in Ethiopia also procure arms and ammunition from Yemen, which then transit Somalia in violation of the arms embargo. | UN | كما تشتري جماعات المتمردين في إثيوبيا، من اليمن، الأسلحة والذخيرة التي تُمَرّر بعدئذ عبر الصومال انتهاكا لحظر الأسلحة. |
Three Respondent States considered that responsibility for any review of the legality of a specific weapon lies with the organisation procuring or developing that weapon. | UN | واعتبرت ثلاث دول مجيبة أن المسؤولية عن أي استعراض لشرعية سلاح معين تقع على عاتق المنظمة التي تشتري هذا السلاح أو تطوره. |
No, you might want to pick up some Depends. | Open Subtitles | ربما عليك أن تشتري بعض من منتج الإعتماد, |
I'm telling you, she'd be here now if she wasn't out shopping for my beeper. | Open Subtitles | صدقني، كانت لتتواجد هنا لولا أنها بالخارج تشتري لي جهازاً طنّاناً |
Proposed additional vehicles to be procured by mission | UN | من المقرر أن تشتري البعثة المركبات الإضافية المقترحة |
The contracting authority may purchase the required land from its owners or, if necessary, acquire it compulsorily. | UN | وقد تشتري السلطة المتعاقدة الأرض اللازمة من ملاكها أو قد تقتنيها إجباريا إذا اقتضى الأمر ذلك. |