Don't ask me to try and explain it, because I can't. | Open Subtitles | لا تطلبي منِّي محاولة تفسير ذلك , لأنه لا يمكنني |
Then why didn't you just ask him for the ZX3? | Open Subtitles | لماذا لم تطلبي منه المادة الكيميائية وحسب إذن ؟ |
You'd rather soak there in misery than ask for my help. | Open Subtitles | أنت تفضلين أن تبقي .فى معاناتك على أن تطلبي مساعدتي |
Huh? The chicken shop owner wants us to order his chicken. | Open Subtitles | مالك متجر الدجاج قال إذا لن تطلبي الدجاج, فأعيدي المظلة. |
You do realize you're asking children to bear children. | Open Subtitles | تدركين أنكِ تطلبي من أطفال أن يلدوا أطفال |
Oh, yeah, you needed magic, you could have just asked. | Open Subtitles | إنْ كنتِ بحاجة للسحر فكان بوسعكِ أنْ تطلبي وحسب |
Make sure you ask to be taken home when you're done. | Open Subtitles | تأكدي من أن تطلبي أخذكِ للمنزل عند أنتهائكِ من ذلك |
If you can't ask him to get tested, what will you do? | Open Subtitles | إذا كنت عاجزة عن أن تطلبي إليه إجراء فحص فماذا ستفعلين؟ |
Hey, don't ask me to show if you can't handle the tell. | Open Subtitles | لا تطلبي منّي أن أعرض لو انّك لا تحتملين أن أروي |
So please don't ask me to, because I can't. | Open Subtitles | لذا أرجوك لا تطلبي مني ذلك لأنني لاأستطيع |
Then why don't you ask him to finalize our marriage too? | Open Subtitles | إذن لمَ لا تطلبي منه أن يُنهي أمر زواجنا أيضًا؟ |
Will you ask Dad to give me a white dove for Christmas? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تطلبي من أبي ليهديني حمامة بيضاء بعيد الميلاد؟ |
Now when you need me, all you have to do is ask. | Open Subtitles | و الآن، إن احتجتني كل ما عليكِ هو أن تطلبي ذلك |
Don't ask me to justify what happened in that hellhole. | Open Subtitles | لا تطلبي مني تبرير لما حدث في تلك الفترة |
And you can ask my mom for the cigarettes. | Open Subtitles | اوه ويمكنك ان تطلبي من امي بخصوص السجائر |
You just don't know how to ask for it. Do you? | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين كيف تطلبي المساعدة و حسب، أليس كذلك؟ |
You'll have to ask the Speaker for more time | Open Subtitles | يجب ان تطلبي من رئيس البرلمان وقتا اضافيا |
Did you know you can order drugs from other countries | Open Subtitles | أكنت تعرفين يمكنكِ أن تطلبي المخدرات من البلدان الأخرى |
I'll take you anywhere and you can order for the entire restaurant. | Open Subtitles | سآخذكِ إلى أينما أردتِ الذهاب له ويمكنكِ أن تطلبي المطعم بالكامل |
Well, you haven't been too shy about asking so far. | Open Subtitles | حسناً، لم تعودي شديدة الخجل بأنْ تطلبي أي شيء حتى الآن. |
Surprised you haven't asked to take the helm yet. | Open Subtitles | انا متفاجئ أنكِ لم تطلبي ان تقودي الطائرة |
I understand you're upset; Please don't call the police. | Open Subtitles | أعي أنّك منزعجة، لكن رجاءً لا تطلبي الشرطة. |
So, you either get your ass in line or request a transfer. | Open Subtitles | فإما عليكِ أن تنضمي إلينا أو أن تطلبي تحويل |
I was thinking more along the lines of ordering the sushi, not enraging our top photographer. | Open Subtitles | كنت أفكر على طول الخط أن تطلبي سوشي وليس إغضاب أفضل مصورينا |